TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Еврейский / Греческий лексикон Стронга או 176 לאיל 352 תעשׂה 6213 מנחה 4503 סלת 5560 שׁני 8147 עשׂרנים 6241 בלולה 1101 בשׁמן 8081 שׁלשׁית 7992 ההין׃ 1969 Украинская Библия 15:6 Або для барана принесеш хлібну жертву, дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна. Ыйык Китеп 15:6 Курмандыкка чалынуучу кочкор менен кошо нан курмандыгына гиндин эчтөн бир бөлүгүнчөлүк зайтун майы кошулган эйфанын ондон эки бөлүгүнчөлүк буудай унун алып кел. Русская Библия 15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Греческий Библия και 2532 τω 3588 κριω οταν 3752 ποιητε 4160 5725 αυτον 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 ποιησεις 4160 5692 θυσιαν 2378 σεμιδαλεως δυο 1417 δεκατα αναπεποιημενης εν 1722 1520 ελαιω 1637 το 3588 τριτον 5154 του 3588 ιν Czech BKR 15:6 Pшi beranu pak obмtovati budeљ obмt suchou, mouky bмlnй dvм desetiny, zadмlanй olejem, tшetinkou mнry hin. Болгарская Библия 15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; Croatian Bible 15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Еврейский / Греческий лексикон Стронга או 176 לאיל 352 תעשׂה 6213 מנחה 4503 סלת 5560 שׁני 8147 עשׂרנים 6241 בלולה 1101 בשׁמן 8081 שׁלשׁית 7992 ההין׃ 1969 Украинская Библия 15:6 Або для барана принесеш хлібну жертву, дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна. Ыйык Китеп 15:6 Курмандыкка чалынуучу кочкор менен кошо нан курмандыгына гиндин эчтөн бир бөлүгүнчөлүк зайтун майы кошулган эйфанын ондон эки бөлүгүнчөлүк буудай унун алып кел. Русская Библия 15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Греческий Библия και 2532 τω 3588 κριω οταν 3752 ποιητε 4160 5725 αυτον 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 ποιησεις 4160 5692 θυσιαν 2378 σεμιδαλεως δυο 1417 δεκατα αναπεποιημενης εν 1722 1520 ελαιω 1637 το 3588 τριτον 5154 του 3588 ιν Czech BKR 15:6 Pшi beranu pak obмtovati budeљ obмt suchou, mouky bмlnй dvм desetiny, zadмlanй olejem, tшetinkou mнry hin. Болгарская Библия 15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; Croatian Bible 15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
15:6 Або для барана принесеш хлібну жертву, дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна. Ыйык Китеп 15:6 Курмандыкка чалынуучу кочкор менен кошо нан курмандыгына гиндин эчтөн бир бөлүгүнчөлүк зайтун майы кошулган эйфанын ондон эки бөлүгүнчөлүк буудай унун алып кел. Русская Библия 15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Греческий Библия και 2532 τω 3588 κριω οταν 3752 ποιητε 4160 5725 αυτον 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 ποιησεις 4160 5692 θυσιαν 2378 σεμιδαλεως δυο 1417 δεκατα αναπεποιημενης εν 1722 1520 ελαιω 1637 το 3588 τριτον 5154 του 3588 ιν Czech BKR 15:6 Pшi beranu pak obмtovati budeљ obмt suchou, mouky bмlnй dvм desetiny, zadмlanй olejem, tшetinkou mнry hin. Болгарская Библия 15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; Croatian Bible 15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
15:6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; Греческий Библия και 2532 τω 3588 κριω οταν 3752 ποιητε 4160 5725 αυτον 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 ποιησεις 4160 5692 θυσιαν 2378 σεμιδαλεως δυο 1417 δεκατα αναπεποιημενης εν 1722 1520 ελαιω 1637 το 3588 τριτον 5154 του 3588 ιν Czech BKR 15:6 Pшi beranu pak obмtovati budeљ obмt suchou, mouky bмlnй dvм desetiny, zadмlanй olejem, tшetinkou mнry hin. Болгарская Библия 15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; Croatian Bible 15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; Croatian Bible 15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
15:6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg braљna, zamijeљena u jednoj treжini hina ulja; Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :4; 28:12-14
VERSE (6) - :4; 28:12-14
:4; 28:12-14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ