TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויין 3196 לנסך 5262 רביעית 7243 ההין 1969 תעשׂה 6213 על 5921 העלה 5930 או 176 לזבח 2077 לכבשׂ 3532 האחד׃ 259 Украинская Библия 15:5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопалення або для жертви для кожного ягняти. Ыйык Китеп 15:5 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка же башка курмандыктарга чалынуучу козуларды алып келгенде, ар бир козу менен кошо куюлуучу курмандыкка гиндин төрттөн бир бөлүгүнчөлүк шарап алып кел. Русская Библия 15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Греческий Библия και 2532 οινον 3631 εις 1519 σπονδην το 3588 τεταρτον 5067 του 3588 ιν ποιησετε 4160 5692 επι 1909 της 3588 ολοκαυτωσεως η 2228 1510 5753 3739 3588 επι 1909 της 3588 θυσιας 2378 τω 3588 αμνω τω 3588 ενι 1762 5748 1520 ποιησεις 4160 5692 τοσουτο καρπωμα οσμην 3744 ευωδιας 2175 τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 15:5 A vнna v obмt mokrou иtvrtinku hin obмtovati budeљ pшi zбpalu, aneb pшi obмti vнtмznй k jednomu kaћdйmu berбnku. Болгарская Библия 15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, Croatian Bible 15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויין 3196 לנסך 5262 רביעית 7243 ההין 1969 תעשׂה 6213 על 5921 העלה 5930 או 176 לזבח 2077 לכבשׂ 3532 האחד׃ 259 Украинская Библия 15:5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопалення або для жертви для кожного ягняти. Ыйык Китеп 15:5 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка же башка курмандыктарга чалынуучу козуларды алып келгенде, ар бир козу менен кошо куюлуучу курмандыкка гиндин төрттөн бир бөлүгүнчөлүк шарап алып кел. Русская Библия 15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Греческий Библия και 2532 οινον 3631 εις 1519 σπονδην το 3588 τεταρτον 5067 του 3588 ιν ποιησετε 4160 5692 επι 1909 της 3588 ολοκαυτωσεως η 2228 1510 5753 3739 3588 επι 1909 της 3588 θυσιας 2378 τω 3588 αμνω τω 3588 ενι 1762 5748 1520 ποιησεις 4160 5692 τοσουτο καρπωμα οσμην 3744 ευωδιας 2175 τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 15:5 A vнna v obмt mokrou иtvrtinku hin obмtovati budeљ pшi zбpalu, aneb pшi obмti vнtмznй k jednomu kaћdйmu berбnku. Болгарская Библия 15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, Croatian Bible 15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
15:5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопалення або для жертви для кожного ягняти. Ыйык Китеп 15:5 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка же башка курмандыктарга чалынуучу козуларды алып келгенде, ар бир козу менен кошо куюлуучу курмандыкка гиндин төрттөн бир бөлүгүнчөлүк шарап алып кел. Русская Библия 15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Греческий Библия και 2532 οινον 3631 εις 1519 σπονδην το 3588 τεταρτον 5067 του 3588 ιν ποιησετε 4160 5692 επι 1909 της 3588 ολοκαυτωσεως η 2228 1510 5753 3739 3588 επι 1909 της 3588 θυσιας 2378 τω 3588 αμνω τω 3588 ενι 1762 5748 1520 ποιησεις 4160 5692 τοσουτο καρπωμα οσμην 3744 ευωδιας 2175 τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 15:5 A vнna v obмt mokrou иtvrtinku hin obмtovati budeљ pшi zбpalu, aneb pшi obмti vнtмznй k jednomu kaћdйmu berбnku. Болгарская Библия 15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, Croatian Bible 15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
15:5 и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. Греческий Библия και 2532 οινον 3631 εις 1519 σπονδην το 3588 τεταρτον 5067 του 3588 ιν ποιησετε 4160 5692 επι 1909 της 3588 ολοκαυτωσεως η 2228 1510 5753 3739 3588 επι 1909 της 3588 θυσιας 2378 τω 3588 αμνω τω 3588 ενι 1762 5748 1520 ποιησεις 4160 5692 τοσουτο καρπωμα οσμην 3744 ευωδιας 2175 τω 3588 κυριω 2962 Czech BKR 15:5 A vнna v obмt mokrou иtvrtinku hin obмtovati budeљ pшi zбpalu, aneb pшi obмti vнtмznй k jednomu kaћdйmu berбnku. Болгарская Библия 15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, Croatian Bible 15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, Croatian Bible 15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
15:5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi иevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
VERSE (5) - Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
Nu 28:7,14 Jud 9:13 Ps 116:13 So 1:4 Zec 9:17 Mt 26:28,29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ