TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכי 3588 תעשׂה 6213 בן 1121 בקר 1241 עלה 5930 או 176 זבח 2077 לפלא 6381 נדר 5088 או 176 שׁלמים 8002 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 15:8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на сповнення обітниці, або як мирну жертву для Господа, Ыйык Китеп 15:8 үгерде Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка, же убада боюнча чалынуучу курмандыкка, же тынчтык курмандыгына жаш өгүз алып келе турган болсоң, Русская Библия 15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 απο 575 των 3588 βοων 1016 ποιητε 4160 5725 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 μεγαλυναι ευχην 2171 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 σωτηριον 4992 κυριω 2962 Czech BKR 15:8 Jestliћe pak obмtovati budeљ volka v obмt zбpalnou, aneb v obмt k splnмnн slibu, aneb v obмt pokojnou Hospodinu: Болгарская Библия 15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу, Croatian Bible 15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכי 3588 תעשׂה 6213 בן 1121 בקר 1241 עלה 5930 או 176 זבח 2077 לפלא 6381 נדר 5088 או 176 שׁלמים 8002 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 15:8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на сповнення обітниці, або як мирну жертву для Господа, Ыйык Китеп 15:8 үгерде Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка, же убада боюнча чалынуучу курмандыкка, же тынчтык курмандыгына жаш өгүз алып келе турган болсоң, Русская Библия 15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 απο 575 των 3588 βοων 1016 ποιητε 4160 5725 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 μεγαλυναι ευχην 2171 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 σωτηριον 4992 κυριω 2962 Czech BKR 15:8 Jestliћe pak obмtovati budeљ volka v obмt zбpalnou, aneb v obмt k splnмnн slibu, aneb v obмt pokojnou Hospodinu: Болгарская Библия 15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу, Croatian Bible 15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
15:8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на сповнення обітниці, або як мирну жертву для Господа, Ыйык Китеп 15:8 үгерде Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка, же убада боюнча чалынуучу курмандыкка, же тынчтык курмандыгына жаш өгүз алып келе турган болсоң, Русская Библия 15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 απο 575 των 3588 βοων 1016 ποιητε 4160 5725 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 μεγαλυναι ευχην 2171 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 σωτηριον 4992 κυριω 2962 Czech BKR 15:8 Jestliћe pak obмtovati budeљ volka v obмt zбpalnou, aneb v obмt k splnмnн slibu, aneb v obмt pokojnou Hospodinu: Болгарская Библия 15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу, Croatian Bible 15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
15:8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 απο 575 των 3588 βοων 1016 ποιητε 4160 5725 εις 1519 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 θυσιαν 2378 μεγαλυναι ευχην 2171 η 2228 1510 5753 3739 3588 εις 1519 σωτηριον 4992 κυριω 2962 Czech BKR 15:8 Jestliћe pak obмtovati budeљ volka v obмt zбpalnou, aneb v obмt k splnмnн slibu, aneb v obмt pokojnou Hospodinu: Болгарская Библия 15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу, Croatian Bible 15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу, Croatian Bible 15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
15:8 Ako Jahvi prinosiљ junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvrљiљ zavjet ili kao priиesnicu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
VERSE (8) - Le 3:1; 7:11-18
Le 3:1; 7:11-18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ