ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 15:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:28 и очистит священник душу, сделавшую по ошибке грех пред Господом, и очищена будет, и прощено будет ей;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכפר
    3722 הכהן 3548 על 5921 הנפשׁ 5315 השׁגגת 7684 בחטאה 2398 בשׁגגה 7683 לפני 6440 יהוה 3068 לכפר 3722 עליו 5921 ונסלח׃ 5545
    Украинская Библия

    15:28 І очистить священик ту душу, що помилилась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, і буде прощено їй.


    Ыйык Китеп
    15:28 Билбестиктен күнөө кылган адамды ыйык кызмат кылуучу Теңирдин алдында тазаласын, ошондо ал тазаланат жана ага кечирим болот.

    Русская Библия

    15:28 и очистит священник душу, сделавшую по ошибке грех пред Господом, и очищена будет, и прощено будет ей;


    Греческий Библия
    και
    2532 εξιλασεται ο 3588 3739 ιερευς 2409 περι 4012 της 3588 ψυχης 5590 της 3588 ακουσιασθεισης και 2532 αμαρτουσης ακουσιως εναντι 1725 κυριου 2962 εξιλασασθαι περι 4012 αυτου 847
    Czech BKR
    15:28 I oиistн knмz duљi pobloudilou, kterбћ zhшeљila poblouzenнm pшed Hospodinem; oиistн ji, a budeќ jн odpuљtмno.

    Болгарская Библия

    15:28 И свещеникът да направи умилостивение пред Господа за човека, който е съгрешил от незнание; когато съгреши от незнание, да направи умилостивение за него, и ще му се прости.


    Croatian Bible

    15:28 Neka sveжenik obavi obred pomirenja pred Jahvom nad osobom koja je nehotice pogrijeљila od nepaћnje. Kad nad njom obavi obred pomirenja, bit жe joj oproљteno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Le 4:35



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET