TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמר 559 אך 389 חשׁך 2822 ישׁופני 7779 ולילה 3915 אור 216 בעדני׃ 1157 Украинская Библия 139:11 Коли б я сказав: Тільки темрява вкриє мене, і ніч світло для мене, Ыйык Китеп 139:11 Аларга чок жаасын. Алар отко ыргытылсын, турбас болуп туңгуюкка ыргытылсын. Русская Библия 139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Греческий Библия πεσουνται 4098 5699 επ 1909 ' αυτους 846 ανθρακες εν 1722 1520 πυρι 4442 καταβαλεις αυτους 846 εν 1722 1520 ταλαιπωριαις 5004 ου 3739 3757 μη 3361 υποστωσιν Czech BKR 139:11 Dнm-li pak: Aspoт tmy, jako v soumrak, pшikryjн mne, ale i noc jest svмtlem vщkol mne. Болгарская Библия 139:11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ, Croatian Bible 139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמר 559 אך 389 חשׁך 2822 ישׁופני 7779 ולילה 3915 אור 216 בעדני׃ 1157 Украинская Библия 139:11 Коли б я сказав: Тільки темрява вкриє мене, і ніч світло для мене, Ыйык Китеп 139:11 Аларга чок жаасын. Алар отко ыргытылсын, турбас болуп туңгуюкка ыргытылсын. Русская Библия 139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Греческий Библия πεσουνται 4098 5699 επ 1909 ' αυτους 846 ανθρακες εν 1722 1520 πυρι 4442 καταβαλεις αυτους 846 εν 1722 1520 ταλαιπωριαις 5004 ου 3739 3757 μη 3361 υποστωσιν Czech BKR 139:11 Dнm-li pak: Aspoт tmy, jako v soumrak, pшikryjн mne, ale i noc jest svмtlem vщkol mne. Болгарская Библия 139:11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ, Croatian Bible 139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
139:11 Коли б я сказав: Тільки темрява вкриє мене, і ніч світло для мене, Ыйык Китеп 139:11 Аларга чок жаасын. Алар отко ыргытылсын, турбас болуп туңгуюкка ыргытылсын. Русская Библия 139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Греческий Библия πεσουνται 4098 5699 επ 1909 ' αυτους 846 ανθρακες εν 1722 1520 πυρι 4442 καταβαλεις αυτους 846 εν 1722 1520 ταλαιπωριαις 5004 ου 3739 3757 μη 3361 υποστωσιν Czech BKR 139:11 Dнm-li pak: Aspoт tmy, jako v soumrak, pшikryjн mne, ale i noc jest svмtlem vщkol mne. Болгарская Библия 139:11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ, Croatian Bible 139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
139:11 (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью'; Греческий Библия πεσουνται 4098 5699 επ 1909 ' αυτους 846 ανθρακες εν 1722 1520 πυρι 4442 καταβαλεις αυτους 846 εν 1722 1520 ταλαιπωριαις 5004 ου 3739 3757 μη 3361 υποστωσιν Czech BKR 139:11 Dнm-li pak: Aspoт tmy, jako v soumrak, pшikryjн mne, ale i noc jest svмtlem vщkol mne. Болгарская Библия 139:11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ, Croatian Bible 139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
139:11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ, Croatian Bible 139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
139:11 Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noж umjesto svjetla okruћi!" - Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9 Новой Женевской Библии (11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
VERSE (10) - Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9
Ps 11:6; 18:13,14; 21:9; 120:4 Ge 19:24 Ex 9:23,24 Re 16:8,9
(11) да будут они повержены в огонь. См. Введение: Характерные особенности и темы.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ