TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Еврейский / Греческий лексикон Стронга יודוך 3034 יהוה 3068 כל 3605 מעשׂיך 4639 וחסידיך 2623 יברכוכה׃ 1288 Украинская Библия 145:10 ¶ Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть, Ыйык Китеп 145:10 Теңир түбөлүккө падышачылык кылат. Сион, сенин Кудайың түбөлүктүү. Теңирди даңктагыла! Русская Библия 145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Греческий Библия βασιλευσει 936 5692 κυριος 2962 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 σιων 4622 εις 1519 γενεαν 1074 και 2532 γενεαν 1074 Czech BKR 145:10 Oslavujteћ tebe, Hospodine, vљickni skutkovй tvoji, a svatн tvoji tobм dobroшeиte. Болгарская Библия 145:10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят; Croatian Bible 145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Еврейский / Греческий лексикон Стронга יודוך 3034 יהוה 3068 כל 3605 מעשׂיך 4639 וחסידיך 2623 יברכוכה׃ 1288 Украинская Библия 145:10 ¶ Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть, Ыйык Китеп 145:10 Теңир түбөлүккө падышачылык кылат. Сион, сенин Кудайың түбөлүктүү. Теңирди даңктагыла! Русская Библия 145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Греческий Библия βασιλευσει 936 5692 κυριος 2962 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 σιων 4622 εις 1519 γενεαν 1074 και 2532 γενεαν 1074 Czech BKR 145:10 Oslavujteћ tebe, Hospodine, vљickni skutkovй tvoji, a svatн tvoji tobм dobroшeиte. Болгарская Библия 145:10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят; Croatian Bible 145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
145:10 ¶ Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть, Ыйык Китеп 145:10 Теңир түбөлүккө падышачылык кылат. Сион, сенин Кудайың түбөлүктүү. Теңирди даңктагыла! Русская Библия 145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Греческий Библия βασιλευσει 936 5692 κυριος 2962 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 σιων 4622 εις 1519 γενεαν 1074 και 2532 γενεαν 1074 Czech BKR 145:10 Oslavujteћ tebe, Hospodine, vљickni skutkovй tvoji, a svatн tvoji tobм dobroшeиte. Болгарская Библия 145:10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят; Croatian Bible 145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
145:10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; Греческий Библия βασιλευσει 936 5692 κυριος 2962 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 σιων 4622 εις 1519 γενεαν 1074 και 2532 γενεαν 1074 Czech BKR 145:10 Oslavujteћ tebe, Hospodine, vљickni skutkovй tvoji, a svatн tvoji tobм dobroшeиte. Болгарская Библия 145:10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят; Croatian Bible 145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
145:10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят; Croatian Bible 145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
145:10 Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15 Новой Женевской Библии (10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1. Сион. См. ком. к Пс.2,6. Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
VERSE (10) - Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15
Ps 10:16; 145:13 Ex 15:18 Isa 9:7 Da 2:44; 6:26; 7:14 Re 11:15
(10) Господь будет царствовать во веки. См. Пс.92,1.
Сион. См. ком. к Пс.2,6.
Аллилуйя. "Хвалите Господа" (см. ст. 1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz145z10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ