TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 מנת 4490 חלקי 2506 וכוסי 3563 אתה 859 תומיך 8551 גורלי׃ 1486 Украинская Библия 16:5 Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш! Ыйык Китеп 16:5 Менин кадамдарымды өз жолдоруңда бекемде, буттарым оңго да, солго да бурулбасын. Русская Библия 16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Греческий Библия καταρτισαι 2675 5658 5659 τα 3588 διαβηματα μου 3450 εν 1722 1520 ταις 3588 τριβοις σου 4675 ινα 2443 μη 3361 σαλευθωσιν τα 3588 διαβηματα μου 3450 Czech BKR 16:5 Hospodin jest ибstka dнlu mйho a kalicha mйho; ty zdrћujeљ los mщj. Болгарская Библия 16:5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало. Croatian Bible 16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 מנת 4490 חלקי 2506 וכוסי 3563 אתה 859 תומיך 8551 גורלי׃ 1486 Украинская Библия 16:5 Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш! Ыйык Китеп 16:5 Менин кадамдарымды өз жолдоруңда бекемде, буттарым оңго да, солго да бурулбасын. Русская Библия 16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Греческий Библия καταρτισαι 2675 5658 5659 τα 3588 διαβηματα μου 3450 εν 1722 1520 ταις 3588 τριβοις σου 4675 ινα 2443 μη 3361 σαλευθωσιν τα 3588 διαβηματα μου 3450 Czech BKR 16:5 Hospodin jest ибstka dнlu mйho a kalicha mйho; ty zdrћujeљ los mщj. Болгарская Библия 16:5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало. Croatian Bible 16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
16:5 Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш! Ыйык Китеп 16:5 Менин кадамдарымды өз жолдоруңда бекемде, буттарым оңго да, солго да бурулбасын. Русская Библия 16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Греческий Библия καταρτισαι 2675 5658 5659 τα 3588 διαβηματα μου 3450 εν 1722 1520 ταις 3588 τριβοις σου 4675 ινα 2443 μη 3361 σαλευθωσιν τα 3588 διαβηματα μου 3450 Czech BKR 16:5 Hospodin jest ибstka dнlu mйho a kalicha mйho; ty zdrћujeљ los mщj. Болгарская Библия 16:5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало. Croatian Bible 16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
16:5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Греческий Библия καταρτισαι 2675 5658 5659 τα 3588 διαβηματα μου 3450 εν 1722 1520 ταις 3588 τριβοις σου 4675 ινα 2443 μη 3361 σαλευθωσιν τα 3588 διαβηματα μου 3450 Czech BKR 16:5 Hospodin jest ибstka dнlu mйho a kalicha mйho; ty zdrћujeљ los mщj. Болгарская Библия 16:5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало. Croatian Bible 16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
16:5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало. Croatian Bible 16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
16:5 Jahve mi je baљtina i kaleћ: Ti u ruci drћiљ moju sudbinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23 Новой Женевской Библии (5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
VERSE (5) - :119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23
:119:116,117,133; 121:3,7 1Sa 2:9 Jer 10:23
(5) на путях Твоих. Эти "пути", на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены "путям притеснителя" из предыдущего стиха.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ