TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתה 859 יהוה 3068 אלהים 430 צבאות 6635 אלהי 430 ישׂראל 3478 הקיצה 6974 לפקד 6485 כל 3605 הגוים 1471 אל 408 תחן 2603 כל 3605 בגדי 898 און 205 סלה׃ 5542 Украинская Библия 59:5 (59-6) і Ти, Господи, Боже Саваоте, Боже ізраїлів, збудися, щоб покарати всіх поган, і не помилуй нікого із зрадників злих! Села. Ыйык Китеп 59:5 Сен өз элиңдин башынан оор күндөрдү өткөрүүсүнө жол бердиң, бизди баш айланта турган шарабыңа тойгуздуң. Русская Библия 59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Греческий Библия εδειξας τω 3588 λαω 2992 σου 4675 σκληρα εποτισας ημας 2248 οινον 3631 κατανυξεως 2659 Czech BKR 59:5 Beze vљн mй nepravosti sbнhajн se, a strojн; povstaniћ mnм vstшнc, a popatш. Болгарская Библия 59:5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села). Croatian Bible 59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתה 859 יהוה 3068 אלהים 430 צבאות 6635 אלהי 430 ישׂראל 3478 הקיצה 6974 לפקד 6485 כל 3605 הגוים 1471 אל 408 תחן 2603 כל 3605 בגדי 898 און 205 סלה׃ 5542 Украинская Библия 59:5 (59-6) і Ти, Господи, Боже Саваоте, Боже ізраїлів, збудися, щоб покарати всіх поган, і не помилуй нікого із зрадників злих! Села. Ыйык Китеп 59:5 Сен өз элиңдин башынан оор күндөрдү өткөрүүсүнө жол бердиң, бизди баш айланта турган шарабыңа тойгуздуң. Русская Библия 59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Греческий Библия εδειξας τω 3588 λαω 2992 σου 4675 σκληρα εποτισας ημας 2248 οινον 3631 κατανυξεως 2659 Czech BKR 59:5 Beze vљн mй nepravosti sbнhajн se, a strojн; povstaniћ mnм vstшнc, a popatш. Болгарская Библия 59:5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села). Croatian Bible 59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
59:5 (59-6) і Ти, Господи, Боже Саваоте, Боже ізраїлів, збудися, щоб покарати всіх поган, і не помилуй нікого із зрадників злих! Села. Ыйык Китеп 59:5 Сен өз элиңдин башынан оор күндөрдү өткөрүүсүнө жол бердиң, бизди баш айланта турган шарабыңа тойгуздуң. Русская Библия 59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Греческий Библия εδειξας τω 3588 λαω 2992 σου 4675 σκληρα εποτισας ημας 2248 οινον 3631 κατανυξεως 2659 Czech BKR 59:5 Beze vљн mй nepravosti sbнhajн se, a strojн; povstaniћ mnм vstшнc, a popatш. Болгарская Библия 59:5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села). Croatian Bible 59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: Греческий Библия εδειξας τω 3588 λαω 2992 σου 4675 σκληρα εποτισας ημας 2248 οινον 3631 κατανυξεως 2659 Czech BKR 59:5 Beze vљн mй nepravosti sbнhajн se, a strojн; povstaniћ mnм vstшнc, a popatш. Болгарская Библия 59:5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села). Croatian Bible 59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
59:5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села). Croatian Bible 59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
59:5 bez moje krivnje na me nasrжu. Probudi se! Doрi mi u pomoж i pogledaj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12 Новой Женевской Библии (5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
VERSE (3) - :71:20 Ne 9:32 Da 9:12
:71:20 Ne 9:32 Da 9:12
(5) напоил нас вином изумления. Испить что-либо на языке Писания означает испытать, ощутить на себе.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ