
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 78:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
78:8 (77-8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 יהיו 1961 כאבותם 1 דור 1755 סורר 5637 ומרה 4784 דור 1755 לא 3808 הכין 3559 לבו 3820 ולא 3808 נאמנה 539 את 854 אל 410 רוחו׃ 7307
Украинская Библия
78:8 і не стануть вони, немов їхні батьки, поколінням непокірливим та бунтівничим, поколінням, що серця свого не поставило міцно, і що дух його Богу невірний.
Ыйык Китеп 78:8 Ата-бабаларыбыздын күнөөлөрү эчүн бизди жазалаба, бизге кечиктирбей ырайым кыл, анткени биз аябай алсырап калдык.
Русская Библия
78:8 (77-8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Греческий Библия μη 3361 μνησθης 3415 5686 ημων 2257 ανομιων 458 αρχαιων 744 ταχυ 5035 προκαταλαβετωσαν ημας 2248 οι 3588 οικτιρμοι 3628 σου 4675 οτι 3754 επτωχευσαμεν σφοδρα 4970
Czech BKR 78:8 Aby nebэvali jako otcovй jejich, pokolenн zpurnй a protivnй, nбrod, kterэћ nenapravil srdce svйho, a nebyl vмrnэ Bohu silnйmu duch jeho.
Болгарская Библия
78:8 И да не станат като бащите си, Упорито и непокорно поколение, Поколение, което не утвърди сърцето си. И чийто дух не биде непоколебим за Бога.
Croatian Bible
78:8 kako ne bi bili, kao oci njihovi, naraљtaj buntovan, prkosan - naraљtaj srcem nestalan i duhom Bogu nevjeran.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 25:7; 130:3 Ex 32:34 1Ki 17:18 Isa 64:9 Ho 8:13; 9:9 Re 18:5 Новой Женевской Библии
(8) грехов наших предков. От разрушения Иерусалима до написания псалма прошло, возможно, некоторое время. Грехи отцов подробно описаны в Третьей и Четвертой книгах царств. Тягчайшим из них было обращение к ложным божествам.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|