TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 מושׁל 4910 בגאות 1348 הים 3220 בשׂוא 7721 גליו 1530 אתה 859 תשׁבחם׃ 7623 Украинская Библия 89:9 (89-10) Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш. Ыйык Китеп 89:9 Биздин бардык күндөрүбүз Сенин каарыңдын астында өттү. Биз өз жылдарыбызды эн сыяктуу жоготтук. Русская Библия 89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Греческий Библия οτι 3754 πασαι 3956 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ημων 2257 εξελιπον και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 εξελιπομεν τα 3588 ετη 2094 ημων 2257 ως 5613 αραχνην εμελετων Czech BKR 89:9 Hospodine Boћe zбstupщ, kdo jest jako ty, silnэ Hospodin? Nebo pravda tvб tobм pшнstojн vљudy vщkol. Болгарская Библия 89:9 Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. Croatian Bible 89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 מושׁל 4910 בגאות 1348 הים 3220 בשׂוא 7721 גליו 1530 אתה 859 תשׁבחם׃ 7623 Украинская Библия 89:9 (89-10) Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш. Ыйык Китеп 89:9 Биздин бардык күндөрүбүз Сенин каарыңдын астында өттү. Биз өз жылдарыбызды эн сыяктуу жоготтук. Русская Библия 89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Греческий Библия οτι 3754 πασαι 3956 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ημων 2257 εξελιπον και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 εξελιπομεν τα 3588 ετη 2094 ημων 2257 ως 5613 αραχνην εμελετων Czech BKR 89:9 Hospodine Boћe zбstupщ, kdo jest jako ty, silnэ Hospodin? Nebo pravda tvб tobм pшнstojн vљudy vщkol. Болгарская Библия 89:9 Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. Croatian Bible 89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
89:9 (89-10) Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш. Ыйык Китеп 89:9 Биздин бардык күндөрүбүз Сенин каарыңдын астында өттү. Биз өз жылдарыбызды эн сыяктуу жоготтук. Русская Библия 89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Греческий Библия οτι 3754 πασαι 3956 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ημων 2257 εξελιπον και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 εξελιπομεν τα 3588 ετη 2094 ημων 2257 ως 5613 αραχνην εμελετων Czech BKR 89:9 Hospodine Boћe zбstupщ, kdo jest jako ty, silnэ Hospodin? Nebo pravda tvб tobм pшнstojн vљudy vщkol. Болгарская Библия 89:9 Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. Croatian Bible 89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
89:9 (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Греческий Библия οτι 3754 πασαι 3956 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ημων 2257 εξελιπον και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 εξελιπομεν τα 3588 ετη 2094 ημων 2257 ως 5613 αραχνην εμελετων Czech BKR 89:9 Hospodine Boћe zбstupщ, kdo jest jako ty, silnэ Hospodin? Nebo pravda tvб tobм pшнstojн vљudy vщkol. Болгарская Библия 89:9 Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. Croatian Bible 89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
89:9 Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. Croatian Bible 89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
89:9 Jahve, Boћe nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okruћuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :78:33
VERSE (9) - :78:33
:78:33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ