
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 18:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:17 И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהוה 3068 אמר 559 המכסה 3680 אני 589 מאברהם 85 אשׁר 834 אני 589 עשׂה׃ 6213
Украинская Библия
18:17 А Господь сказав: Чи Я від Авраама втаю, що Я маю зробити?
Ыйык Китеп 18:17 Ошондо Теңир мындай деди: «Мен кыла турган ишимди Ыбрайымдан жашырмак белем!
Русская Библия
18:17 И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать!
Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 κυριος 2962 ειπεν 2036 5627 μη 3361 κρυψω εγω 1473 απο 575 αβρααμ 11 του 3588 παιδος 3816 μου 3450 α 1 3739 εγω 1473 ποιω 4160 5725 4169
Czech BKR 18:17 A шekl Hospodin: Zdali jб zatajнm pшed Abrahamem, coћ dмlati budu?
Болгарская Библия
18:17 И Господ рече: Да открия ли от Авраама това, което ще сторя,
Croatian Bible
18:17 Jahve pomisli: "Zar da sakrivam od Abrahama љto жu uиiniti
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ki 4:27 2Ch 20:7 Ps 25:14 Am 3:7 Joh 15:15 Jas 2:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 Эти слова Господа образуют своего рода введение к последующему пророчеству о погибели нечестивых городов. В нем Господь повторяет и раскрывает Свои предшествующие обетования Аврааму и его потомству (12:3; 13:16; 15:5; 17:5–6), причем указывает как цель избрания еврейского народа, так и условия или средства к достижению ее, а следовательно, и к получению всех обетований, со стороны последнего состоявшие а верности Всевышнему или в хождении по Его путям. Положительный результат такого поведения — это близость к Господу (по-еврейски — Иегове) и достижение всех обетований; а отрицательный, могущий наступить в случае неверности Ему и развращении Израиля, — это печальная участь, предстоящая нечестивым городам Содому и Гоморре. «утаю ли Я от Авраама (раба Моего)…» Слова эти представляют собой обычное в Библии человекообразное выражение известной мысли, в данном случае — мысли о такой близости праведника к Богу, которая ставит его в положение друга, от которого нет секретов или тайн. Последних слов «раба Моего» нет в еврейском тексте и они внесены из перевода LXX. Но Филон и Апостол Иаков (2:23) делают некоторую поправку: вместо «раба Моего», имеют — «друга Моего», что более отвечает внутреннему характеру тех взаимоотношений, какие существовали между Богом и патриархами (2Пар.20:7; Ис.41:8; Иак.2:23 и др.).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|