ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 18:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:27 Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 אברהם 85  ויאמר 559  הנה 2009  נא 4994  הואלתי 2974 לדבר 1696 אל 413 אדני 136 ואנכי 595 עפר 6083 ואפר׃ 665
    Украинская Библия

    18:27 І відповів Авраам та й промовив: Оце я осмілився був говорити до Господа свого, а я порох та попіл.


    Ыйык Китеп
    18:27 Ыбрайым: «Мен топурак жана күл болсом да, эгедериме сүйлөгөнгө батындым.

    Русская Библия

    18:27 Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:


    Греческий Библия
    και
    2532 αποκριθεις 611 5679 αβρααμ 11 ειπεν 2036 5627 νυν 3568 ηρξαμην λαλησαι 2980 5658 προς 4314 τον 3588 κυριον 2962 εγω 1473 δε 1161 ειμι 1510 5748 γη 1093 και 2532 σποδος 4700
    Czech BKR
    18:27 A odpovнdaje Abraham, шekl: Aj, nynн chtмl bych mluviti ku Pбnu svйmu, aиkoli jsem prach a popel.

    Болгарская Библия

    18:27 А в отговор Авраам рече: Ето сега, аз, който съм прах и пепел, се осмелих да говоря на Господа;


    Croatian Bible

    18:27 "Ja se, evo, usuрujem govoriti Gospodinu", opet progovori Abraham. - "Ja, prah i pepeo!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :30-32 Ezr 9:6 Job 42:6-8 Isa 6:5 Lu 18:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    «Вот, я решился говорить Владыке, я,
    прах и пепел…» Ободренный успехом своей первой просьбы, Авраам продолжает свое заступничество с еще большим дерзновением, хотя и исполненным в то же время высокого смирения. Доказательством такого смирения перед величием Всевышнего служит его сравнение с прахом и пеплом, сравнение — полное глубокого внутреннего значения, в смысле указания на начало («прах от земли», Быт.2:7) и конец (Еккл.12:7) земного существования человека.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET