ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 38:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, [которая] [была] в Енаиме при дороге? Но они сказали: здесь не было блудницы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁאל
    7592 את 853 אנשׁי 582 מקמה 4725 לאמר 559 איה 346 הקדשׁה 6948 הוא 1931 בעינים 5879 על 5921 הדרך 1870 ויאמרו 559 לא 3808 היתה 1961 בזה 2088 קדשׁה׃ 6948
    Украинская Библия

    38:21 І запитав він людей її місця, говорячи: Де та блудниця, що була в Енаїм при дорозі? Вони відказали: Не була тут блудниця.


    Ыйык Китеп
    38:21 Ал ошол жердин тургундарынан: «үйнайимге бара жаткан жолдун боюндагы сойку кайда?» – деп сурады. Алар ага: «Бул жерде сойку болгон эмес», – деп жооп беришти.

    Русская Библия

    38:21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, [которая] [была] в Енаиме при дороге? Но они сказали: здесь не было блудницы.


    Греческий Библия
    επηρωτησεν
    1905 5656 δε 1161 τους 3588 ανδρας 435 τους 3588 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 που 4225 εστιν 2076 5748 η 2228 1510 5753 3739 3588 πορνη 4204 η 2228 1510 5753 3739 3588 γενομενη εν 1722 1520 αιναν επι 1909 της 3588 οδου 3598 και 2532 ειπαν ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 ενταυθα πορνη 4204
    Czech BKR
    38:21 I ptal se muћщ toho mнsta, шka: Kde jest ta nevмstka, kterбћ sedмla na rozcestн tйto cesty? Шekli oni: Nebylotм zde nevмstky.

    Болгарская Библия

    38:21 Затова попита хората от онова място, казвайки: Где е блудницата, която беше на пътя при Енаим? А те рекоха:Тука не е имало блудница.


    Croatian Bible

    38:21 Upita ljude u mjestu: "Gdje je bludnica љto se nalazila uz put u Enajim?" Oni mu odgovore: "Ovdje nije nikad bilo bludnice."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :14


    Новой Женевской Библии

    (21) блудница. Древнееврейское слово, которое использует хананейский друг Иуды, означает не просто "блудница", а "посвященная для служения божеству"; отношения с такой женщиной считались служением идолу. В глазах хананея это была женщина с высоким положением в обществе, и потому он называет Фамарь этим титулом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-21

    Название qedeschah, посвященная (т. е. богине разврата), в приложении к блуднице, ясно указывает на вавилонский культ Мелитты или Белитты, или ханаанский Астарты, причем в обоих культах плата блудниц вносилась в сокровищницу богини, что евреям строго и безусловно было воспрещено во
    Втор.23:18.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET