
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 48:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
48:5 И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 שׁני 8147 בניך 1121 הנולדים 3205 לך בארץ 776 מצרים 4714 עד 5704 באי 935 אליך 413 מצרימה 4714 לי הם 1992 אפרים 669 ומנשׁה 4519 כראובן 7205 ושׁמעון 8095 יהיו׃ 1961
Украинская Библия
48:5 А тепер два сини твої, уроджені тобі в єгипетськім краї до прибуття мого до тебе до Єгипту, вони мої! Єфрем і Манасія, як Рувим і Симеон, будуть мої.
Ыйык Китеп 48:5 Мисирге, сага келгениме чейин, сенин Мисир жеринде туулган эки уулуң – эпрайым менен Менаше эми менин уулдарым болот, Рубейин менен Шымон сыяктуу эле булар меники болот.
Русская Библия
48:5 И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
Греческий Библия νυν 3568 ουν 3767 οι 3588 δυο 1417 υιοι 5207 σου 4675 οι 3588 γενομενοι 1096 5637 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 προ 4253 του 3588 με 3165 ελθειν 2064 5629 προς 4314 σε 4571 εις 1519 αιγυπτον 125 εμοι 1698 εισιν 1526 5748 εφραιμ 2187 και 2532 μανασση 3128 ως 5613 ρουβην 4502 και 2532 συμεων 4826 εσονται 2071 5704 μοι 3427
Czech BKR 48:5 Protoћ nynн, dva synovй tvoji, kteшнћќ jsou se zrodili v zemi Egyptskй, prvй neћ jsem pшiљel k tobм do Egypta, moji jsou; Efraim a Manasses budou mi jako Ruben a Simeon.
Болгарская Библия
48:5 И сега, двата ти сина, които ти се родиха в Египетската земя, преди да дойда аз при тебе в Египет, са мои; Ефрем и Манасия ще бъдат мои също, както Рувим и Симеон.
Croatian Bible
48:5 Sad, oba tvoja sina љto su ti se rodila u zemlji egipatskoj, prije nego sam ja stigao k tebi u Egipat, neka budu moji - Efrajim i Manaљe neka budu moji kao i Ruben i Љimun!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 41:50-52; 46:20 Jos 13:7; 14:4; 16:1-17:18 Новой Женевской Библии
(5) Ефрем и Манассия. И вновь младшему сыну отдано предпочтение (ст. 20; 25,23 и ком.).
Рувим и Симеон. Два старших сына Лии упоминаются в связи с тем, что им было отказано в первенстве ради того, чтобы дать двойной удел Иосифу, первенцу Рахили. Рувим лишился права первородства, поскольку осквернил постель своего отца (49,3.4). Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-6 Усыновление это Иаков нарочито ограничивает двумя сыновьями Иосифа, Ефремом и Манассием, прибавляя, что, если бы родились и еще дети у Иосифа, они уже не составят отдельного колена, а будут причислены к коленам Ефрема и Манассии (других сынов у Иосифа, по-видимому, и не было, 50:23; ср. Чис.26:28-37). Принимая здесь двух сынов Иосифа в число своих сынов и давая им часть «в знаменах, в посвящении жертвенника, в разделении земли обетованной» (Абарбанель), Иаков этим признает за Иосифом право первородства с его двойной наследственной частью (Втор.21), — отнятое у Рувима за его преступление (49:4) и передаваемое Иосифу не только в силу исключительного положения его в Египте, как питателя и «князя» братьев своих (ср. 49:26), не только как любимому сыну и первенцу любимой жены, но и, без сомнения, по особенному смотрению Божию. Царство в потомстве Иакова им отдано было Иуде, а священство — Левию (49 гл.), но особым благословением его над Ефремом (ст. 14, 20) было предсказано ему, что и из его рода произойдут цари.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|