TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 יהונתן 3083 את 853 שׁאול 7586 אביו 1 ויאמר 559 אליו 413 למה 4100 יומת 4191 מה 4100 עשׂה׃ 6213 Украинская Библия 20:32 І відповів Йонатан своєму батькові Саулові та й сказав йому: Чому він буде забитий? Що він зробив? Ыйык Китеп 20:32 Жонатан атасы Шабулга: «Аны эмнеге өлтүргөнү жатасың? Ал эмне кылды?» – деди. Русская Библия 20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ιωναθαν τω 3588 σαουλ 4549 ινα 2443 τι 5100 2444 αποθνησκει 599 5719 τι 5100 2444 πεποιηκεν 4160 5758 Czech BKR 20:32 Odpovмdмl Jonata Saulovi otci svйmu, a шekl jemu: Proи mб umшнti? Coћ jest uиinil? Болгарская Библия 20:32 А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил? Croatian Bible 20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 יהונתן 3083 את 853 שׁאול 7586 אביו 1 ויאמר 559 אליו 413 למה 4100 יומת 4191 מה 4100 עשׂה׃ 6213 Украинская Библия 20:32 І відповів Йонатан своєму батькові Саулові та й сказав йому: Чому він буде забитий? Що він зробив? Ыйык Китеп 20:32 Жонатан атасы Шабулга: «Аны эмнеге өлтүргөнү жатасың? Ал эмне кылды?» – деди. Русская Библия 20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ιωναθαν τω 3588 σαουλ 4549 ινα 2443 τι 5100 2444 αποθνησκει 599 5719 τι 5100 2444 πεποιηκεν 4160 5758 Czech BKR 20:32 Odpovмdмl Jonata Saulovi otci svйmu, a шekl jemu: Proи mб umшнti? Coћ jest uиinil? Болгарская Библия 20:32 А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил? Croatian Bible 20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
20:32 І відповів Йонатан своєму батькові Саулові та й сказав йому: Чому він буде забитий? Що він зробив? Ыйык Китеп 20:32 Жонатан атасы Шабулга: «Аны эмнеге өлтүргөнү жатасың? Ал эмне кылды?» – деди. Русская Библия 20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ιωναθαν τω 3588 σαουλ 4549 ινα 2443 τι 5100 2444 αποθνησκει 599 5719 τι 5100 2444 πεποιηκεν 4160 5758 Czech BKR 20:32 Odpovмdмl Jonata Saulovi otci svйmu, a шekl jemu: Proи mб umшнti? Coћ jest uиinil? Болгарская Библия 20:32 А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил? Croatian Bible 20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
20:32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ιωναθαν τω 3588 σαουλ 4549 ινα 2443 τι 5100 2444 αποθνησκει 599 5719 τι 5100 2444 πεποιηκεν 4160 5758 Czech BKR 20:32 Odpovмdмl Jonata Saulovi otci svйmu, a шekl jemu: Proи mб umшнti? Coћ jest uиinil? Болгарская Библия 20:32 А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил? Croatian Bible 20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
20:32 А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил? Croatian Bible 20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
20:32 A Jonatan odvrati svome ocu Љaulu i reиe mu: "Zaљto on mora umrijeti? Љto je uиinio?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
VERSE (32) - 1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
1Sa 19:5 Pr 24:11,12; 31:8,9 Joh 7:51
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ