ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 27:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:4 и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועשׂה
    6213 לי  מטעמים 4303  כאשׁר 834  אהבתי 157  והביאה 935 לי  ואכלה 398  בעבור 5668  תברכך 1288  נפשׁי 5315  בטרם 2962  אמות׃ 4191  
    Украинская Библия

    27:4 І зготуй мені наїдок смачний, як я люблю, і принеси мені, і нехай я з'їм, щоб поблагословила тебе душа моя, поки помру.


    Ыйык Китеп
    27:4 Мен жакшы көргөн тамакты бышырып, алдыма алып кел. өлөрдөн мурун сага батамды берейин».

    Русская Библия

    27:4 и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιησον 4160 5657 μοι 3427 εδεσματα ως 5613 φιλω 5368 5384 5725 εγω 1473 και 2532 ενεγκε μοι 3427 ινα 2443 φαγω 5315 5632 οπως 3704 ευλογηση σε 4571 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 πριν 4250 αποθανειν 599 5629 με 3165
    Czech BKR
    27:4 A pшistroj mi krmi chutnou, jakћ jб rбd jнdбm, a pшines mi, a budu jнsti, aќby poћehnala duљe mб, prvй neћ umru.

    Болгарская Библия

    27:4 та ми сготви вкусно ястие, каквото аз обичам и донеси ми да ям, за да те благослови душата ми преди да умра.


    Croatian Bible

    27:4 Onda mi pripremi ukusan obrok, kako volim, te mi ga donesi da blagujem, pa da te mognem blagosloviti prije nego umrem."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :7,23,25,27; 14:19; 24:60; 28:3; 48:9,15-20; 49:28 Le 9:22,23 De 33:1


    Новой Женевской Библии

    (4) кушанье, какое я люблю. См. 25,30. В основе семейного конфликта лежали плотские привычки Исаака (ст. 18-27 и ком.; 26,34.35 и ком.).

    чтобы благословила тебя душа моя. Т.е. "чтобы я благословил тебя".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Имея в виду благословить Исава, как первородного (ст. 1) и притом любимого за услужливость (25:28),
    Исаак выражает естественное желание вкусить блюда, приготовленного рукою его любимца, в знаменательный для последнего день; нельзя сказать с некоторыми толкователями, будто самое благословение Исаак ставит в зависимость от удовлетворения своего каприза.

    Противоположная деятельность Ревекки и Иакова.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET