ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:12 Им говорили: 'вот г покой, дайте покой утружденному, и вот д успокоение'. Но они не хотели слушать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁר
    834 אמר 559 אליהם 413 זאת 2063 המנוחה 4496 הניחו 5117 לעיף 5889 וזאת 2063 המרגעה 4774 ולא 3808 אבוא 14  שׁמוע׃ 8085
    Украинская Библия

    28:12 Отой, Хто до них говорив: Це спочинок! Дайте змученому відпочити, і це відпочинок, та вони не хотіли послухати.


    Ыйык Китеп
    28:12 Аларга: «Мына, тынчтык, чарчаганга тынчтык бергиле, мына, тынчтануу», – деп айтышкан. Бирок алар уккусу келген жок.

    Русская Библия

    28:12 Им говорили: 'вот г покой, дайте покой утружденному, и вот д успокоение'. Но они не хотели слушать.


    Греческий Библия
    λεγοντες
    3004 5723 αυτω 846 τουτο 5124 το 3588 αναπαυμα τω 3588 πεινωντι και 2532 τουτο 5124 το 3588 συντριμμα 4938 και 2532 ουκ 3756 ηθελησαν 2309 5656 ακουειν 191 5721
    Czech BKR
    28:12 Kdyћto jim шekl: Totoќ jest odpoиinutн, zpщsobte odpoиinutн ustalйmu, toќ jest, pravнm, odpoиinutн. Ale nechtмli slyљeti.

    Болгарская Библия

    28:12 Оня, който бе им рекъл: Тая е почивката ви ; и успокойте уморения; И това е освежението ви ; Но те не искаха да слушат.


    Croatian Bible

    28:12 On im reиe: "Evo poиinka, dajte umornom da otpoиine! Evo odmora!" Ali ne htjedoљe posluљati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Isa 30:15 2Ch 14:11; 16:8,9 Jer 6:16 Mt 11:28,29


    Новой Женевской Библии

    (12) покой. Неверие (Пс.94,11) не позволяло Израилю обрести покой в земле ханаанской (Втор.12,9). В конечном счете вера принесет Израилю успокоение, обещанное Богом Моисею (3Цар.8,56) и Давиду (Пс.131,8-14-17), но это врем наступит лишь после того, как череда посланных Богом испытаний научит народ верности.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Вот покой.
    Исаия указывает, как на первый признак неповиновения закону Господню - на нарушение закона о праздничном покое. Может быть, пророк хотел указать и на то, что Израилю истинные пророки давно уже разъясняли, в чем состоит главное условие успокоения или спокойной жизни Иудейского государства, и что народ, к сожалению, не внимал этим разъяснениям.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET