
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
28:5 В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом иславною диадемою для остатка народа Своего,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביום 3117 ההוא 1931 יהיה 1961 יהוה 3068 צבאות 6635 לעטרת 5850 צבי 6643 ולצפירת 6843 תפארה 8597 לשׁאר 7605 עמו׃ 5971
Украинская Библия
28:5 Стане Господь Саваот того дня за прекрасну корону, і за пишний вінок для останку народу Його,
Ыйык Китеп 28:5 Ошол күнү Себайот Теңир өз элинин калдыгына даңктын таажысы жана кооз гүлчамбар болот.
Русская Библия
28:5 В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом иславною диадемою для остатка народа Своего,
Греческий Библия τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εσται 2071 5704 κυριος 2962 σαβαωθ ο 3588 3739 στεφανος 4736 της 3588 ελπιδος 1680 ο 3588 3739 πλακεις της 3588 δοξης 1391 τω 3588 καταλειφθεντι μου 3450 λαω 2992
Czech BKR 28:5 V ten den bude Hospodin zбstupщ korunou ozdoby, a korunou okrasy ostatkщm lidu svйho,
Болгарская Библия
28:5 В оня ден Господ на Силите ще бъде славен венец И красива корона за останалите от людете Си,
Croatian Bible
28:5 U onaj dan Jahve nad Vojskama postat жe kruna slave i sjajan vijenac Ostatku svoga naroda -
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 41:16; 45:25; 60:1-3,19; 62:3 Jer 9:23,24 Zec 6:13-15 Lu 2:32 Новой Женевской Библии
(5) В тот день. В день гибели Самарии.
великолепным венцом и славною диадемою для остатка. Самария называла себя "венцом Израильского царства". В день ее падения для верного остатка (Иудейского царства) венцом и диадемой будет Сам Господь. Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-6 В тот день, т. е. в день погибели Самарии. Венцом и славною диадемою. Если Самария гордо называла саму себя венком Израильского царства, то для Иудейского царства венком будет сам Всевышний, Который Своею милостью прославит преданный Ему город Иерусалим и будет являть здесь свое особое присутствие. Духом правосудия, т. е. Сам Господь будет действовать через судей и начальников как Бог правосудия. Мужеством, т. е. Он будет внушать мужество вождям иудейским. До ворот. Иудейские вожди подойдут ко вратам своих врагов, ранее осаждавших иудейские города, столицам и крепостям неприятельским (1 Мак 5:22).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|