ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:7 Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побежденывином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в сужденииспотыкаются.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 אלה 428 ביין 3196 שׁגו 7686 ובשׁכר 7941 תעו 8582 כהן 3548 ונביא 5030 שׁגו 7686 בשׁכר 7941 נבלעו 1104 מן 4480 היין 3196 תעו 8582 מן 4480 השׁכר 7941 שׁגו 7686 בראה 7203 פקו 6328 פליליה׃ 6417
    Украинская Библия

    28:7 І ось ці від вина позбивались з дороги, і від п'янкого напою хитаються: священик і пророк позбивались з дороги напоєм п'янким, від вина збаламутились, від напою п'янкого хитаються, блудять вони у видіннях, у постановах своїх спотикаються...


    Ыйык Китеп
    28:7 Бирок булар да шарап ичип теңселип жатышат, күчтүү ичимдик ичип, жолдон адашып жатышат. Ыйык кызмат кылуучу да, пайгамбар да күчтүү ичимдик ичип мүдүрүлүп жатышат, шарапка алдырып, күчтүү ичимдик ичип акылдан адашышты, көргөн көрүнүштөрү жөнүндө жаңылыш айтып жатышат, сотто чалынып жатышат.

    Русская Библия

    28:7 Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побежденывином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в сужденииспотыкаются.


    Греческий Библия
    ουτοι
    3778 γαρ 1063 οινω 3631 πεπλανημενοι εισιν 1526 5748 επλανηθησαν 4105 5681 δια 1223 2203 το 3588 σικερα 4608 ιερευς 2409 και 2532 προφητης 4396 εξεστησαν 1839 5627 δια 1223 2203 τον 3588 οινον 3631 εσεισθησαν 4579 5681 απο 575 της 3588 μεθης του 3588 σικερα 4608 επλανηθησαν 4105 5681 τουτ 5124 ' εστι φασμα
    Czech BKR
    28:7 Ale i ti od vнna bloudн, a od opojnйho nбpoje se potбcejн. Knнћe i prorok bloudн, pшeplтujнce se nбpojem opojnэm, pohlceni jsou od vнna, potбcejн se od nбpoje opojnйho, bloudн u vidмnн, chybujн v soudu.

    Болгарская Библия

    28:7 Но тия се побъркаха от виното И се заблудиха от спиртното питие; Свещеник и пророк се побъркаха от спиртно питие, Обладаха се от вино, заблудиха се от спиртно питие, Побъркаха се във видението, спъват се в съденето,


    Croatian Bible

    28:7 Oni posrжu od vina, teturaju od ћestoka piжa: sveжenici i proroci od ћestoka piжa posrжu; omami ih vino; teturaju od ћestoka piжa, posrжu u viрenjima, ljuljaju se sudeжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Isa 19:14; 56:10-12 Le 10:9,10 Pr 20:1; 31:4,5 Ec 10:17 Eze 44:21


    Новой Женевской Библии

    (7) Но и эти шатаются. Но и в Иудейском царстве священники и пророки, не говоря о прочих гражданах, сбивались с пути истинного служения Богу. Однако их мера беззакония еще не исполнилась, они не "созрели" для суда, подобно "созревшей смокве" - Самарии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    Но и эти шатаются. К сожалению, говорит
    пророк, в настоящее время и руководители Иерусалима стоят не на высоте своего призвания. Они пьяны и в прямом, и в переносном смысле этого слова. Выражения, какие здесь употребляет пророк, очень характеристичны для данного случая (schagu - tou, cshagu - tou, sсhagu - paku): они напоминают о несвязаных речах пьяных людей.

    В видении (roeh), т. е. в такие моменты, когда душа пророка вся должна быть напоена Духом Божиим, пророки иудейские находятся в состоянии опьянения. Конечно, здесь едва ли можно разуметь истинных пророков. Это скорее те, которые ложно называли себя поклонниками Господа.

    В суждении, т. е. во время составления судебных решений. Речь идет о судьях. [Эти три стиха не совпадают со Славянским переводом 70-и. Например, очень сильный момент - в 8-м стихе - проклятие на употребляющих вино и сикеру жрецов и пророков - Проклятие пояст сей совет, сей совет ради лихоимства. Прим. ред. ]



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET