
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 5:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:23 которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מצדיקי 6663 רשׁע 7563 עקב 6118 שׁחד 7810 וצדקת 6666 צדיקים 6662 יסירו 5493 ממנו׃ 4480
Украинская Библия
5:23 що несправедливого чинять в суді за хабар справедливим, а праведність праведного усувають від нього...
Ыйык Китеп 5:23 Пара эчүн айыптууну актап, айыпсызга күч көрсөтүп жаткандарга кайгы!
Русская Библия
5:23 которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного!
Греческий Библия οι 3588 δικαιουντες 1344 5723 τον 3588 ασεβη 765 ενεκεν 1752 δωρων και 2532 το 3588 δικαιον 1342 του 3588 δικαιου 1342 αιροντες
Czech BKR 5:23 Kteшнћ ospravedlтujн bezboћnйho pro dary, spravedlnost pak spravedlivэch odjнmajн od nich.
Болгарская Библия
5:23 Които за дарове оправдават беззаконника И отнемат от праведника правото му!
Croatian Bible
5:23 onima koji za mito brane krivca, a pravedniku uskraжuju pravdu!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Ex 23:6-9 Pr 17:15; 24:24; 31:4,5 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-23 За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое время в наслаждениях, будут терпеть голод и жажду и в конце концов будут поглощены зияющей пастью преисподней. Рабы греха, нагло отрицающие бытие Промысла и неизбежность суда Божия над людьми, скоро на себе попытают тяжесть этого суда. Поплатятся за свои грехи и другие грешники.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|