ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 59:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    59:10 Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми--как мертвые.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נגשׁשׁה
    1659 כעורים 5787 קיר 7023 וכאין 369 עינים 5869 נגשׁשׁה 1659 כשׁלנו 3782 בצהרים 6672 כנשׁף 5399 באשׁמנים 820 כמתים׃ 4191
    Украинская Библия

    59:10 Ми мацаємо, мов невидющі, за стіну, навпомацки ходимо, мов ті безокі; спотикаємося ми опівдні, немов би смерком, між здоровими ми, як померлі!...


    Ыйык Китеп
    59:10 Сокурлардай болуп дубалды кармап, көзү жок кишидей сыйпалап басып жүрөбүз. Чак түштө күүгүмдөгүдөй мүдүрүлүп жатабыз, тирүүлөрдүн арасында өлүктөрдөйбүз.

    Русская Библия

    59:10 Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми--как мертвые.


    Греческий Библия
    ψηλαφησουσιν ως
    5613 τυφλοι 5185 τοιχον και 2532 ως 5613 ουχ 3756 υπαρχοντων 5224 5723 οφθαλμων 3788 ψηλαφησουσιν και 2532 πεσουνται 4098 5699 εν 1722 1520 μεσημβρια ως 5613 εν 1722 1520 μεσονυκτιω ως 5613 αποθνησκοντες 599 5723 στεναξουσιν
    Czech BKR
    59:10 Makбme jako slepн stмnu, a jako bychom ћбdnэch oин nemмli, љбmбme. Urбћнme se o poledni jako v soumrak, u velikй hojnosti podobni jsme mrtvэm.

    Болгарская Библия

    59:10 Пипаме стената като слепи, Пипаме като ония, които нямат очи; По пладне се препъваме като нощем; Всред яките сме като мъртви.


    Croatian Bible

    59:10 Pipamo kao slijepci duћ zida, tapkamo kao bez oиiju. Spotiиemo se u podne k'o u sumraku, sasvim zdravi, kao da smo mrtvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    De 28:29 Job 5:14 Pr 4:19 Jer 13:16 La 4:14 Am 8:9


    Новой Женевской Библии

    (10) слепые. См. ком. к 29,18.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET