
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 10:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:14 Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 ποιμην 4166 ο 3588 καλος 2570 και 2532 γινωσκω 1097 5719 τα 3588 εμα 1699 και 2532 γινωσκομαι 1097 5743 υπο 5259 των 3588 εμων 1699
Украинская Библия
10:14 Я Пастир Добрий, і знаю Своїх, і Свої Мене знають.
Ыйык Китеп 10:14 Мен жакшы Кайтаруучумун. Мен өзүмдүн койлорумду билем,
Русская Библия
10:14 Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 ποιμην 4166 ο 3588 καλος 2570 και 2532 γινωσκω 1097 5719 τα 3588 εμα 1699 και 2532 γινωσκομαι 1097 5743 υπο 5259 των 3588 εμων 1699
Czech BKR 10:14 Jб jsem ten dobrэ pastэш, a znбmќ ovce svй, a znajнќ mne mй.
Croatian Bible
10:14 Ja sam pastir dobri i poznajem svoje i mene poznaju moje,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11 Новой Женевской Библии
(14) знаю Моих и Мои знают Меня. Здесь прослеживается параллель со взаимоотношениями, которые существуют между Отцом и Сыном внутри Троицы (ст. 15; 17,21-23). Ясно, что глагол "знать", столь часто встречающийся в Писании, означает здесь гораздо больше, чем просто интеллектуальное знание. Когда Бог знает человека, это означает, что Он включает его в число Своих искупленных и избранных по Его милости.
15 См. статью "Предопределенное искупление". Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 - 15 В противоположность тем ненормальным отношениям, какие существуют между иудейскими пастырями-наемниками и народом, Христос здесь изображает те отношения взаимного доверия и любви, какие существуют между Ним и Его духовным стадом. Отношения эти Он уподобляет отношению, существующему между Ним и Отцом. Знаю Моих, т. е. люблю их и вхожу во все их нужды. И жизнь Мою полагаю. Если Его овцам угрожает опасность, то Христос полагает или готов положить и жизнь Свою за них. И близко уже было время, когда эти слова Христа должны были прийти в исполнение.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|