TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Украинская Библия 7:32 Фарисеї прочули такі поголоски про Нього в народі. Тоді первосвященики та фарисеї послали свою службу, щоб схопити Його. Ыйык Китеп 7:32 үл арасында Ал жөнүндө айтылып жаткан ушундай сөздөр фарисейлерге жетти. Ошондо ыйык кызмат кылуучулар менен фарисейлер Ыйсаны кармап келүүгө кызматчыларын жиберишти. Русская Библия 7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Греческий Библия ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Czech BKR 7:32 Slyљeli pak farizeovй zбstup, an o nмm takovй vмci rozmlouvб, i poslali farizeovй a pшednн knмћн sluћebnнky, aby jej jali. Croatian Bible 7:32 Doиuli farizeji da se to u mnoљtvu o njemu љapжe. Stoga glavari sveжeniиki i farizeji poslaљe straћare da ga uhvate. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Украинская Библия 7:32 Фарисеї прочули такі поголоски про Нього в народі. Тоді первосвященики та фарисеї послали свою службу, щоб схопити Його. Ыйык Китеп 7:32 үл арасында Ал жөнүндө айтылып жаткан ушундай сөздөр фарисейлерге жетти. Ошондо ыйык кызмат кылуучулар менен фарисейлер Ыйсаны кармап келүүгө кызматчыларын жиберишти. Русская Библия 7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Греческий Библия ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Czech BKR 7:32 Slyљeli pak farizeovй zбstup, an o nмm takovй vмci rozmlouvб, i poslali farizeovй a pшednн knмћн sluћebnнky, aby jej jali. Croatian Bible 7:32 Doиuli farizeji da se to u mnoљtvu o njemu љapжe. Stoga glavari sveжeniиki i farizeji poslaљe straћare da ga uhvate. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
7:32 Фарисеї прочули такі поголоски про Нього в народі. Тоді первосвященики та фарисеї послали свою службу, щоб схопити Його. Ыйык Китеп 7:32 үл арасында Ал жөнүндө айтылып жаткан ушундай сөздөр фарисейлерге жетти. Ошондо ыйык кызмат кылуучулар менен фарисейлер Ыйсаны кармап келүүгө кызматчыларын жиберишти. Русская Библия 7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Греческий Библия ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Czech BKR 7:32 Slyљeli pak farizeovй zбstup, an o nмm takovй vмci rozmlouvб, i poslali farizeovй a pшednн knмћн sluћebnнky, aby jej jali. Croatian Bible 7:32 Doиuli farizeji da se to u mnoљtvu o njemu љapжe. Stoga glavari sveжeniиki i farizeji poslaљe straћare da ga uhvate. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. Греческий Библия ηκουσαν 191 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 του 3588 οχλου 3793 γογγυζοντος 1111 5723 περι 4012 αυτου 846 ταυτα 5023 και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 φαρισαιοι 5330 και 2532 οι 3588 αρχιερεις 749 υπηρετας 5257 ινα 2443 πιασωσιν 4084 5661 αυτον 846 Czech BKR 7:32 Slyљeli pak farizeovй zбstup, an o nмm takovй vмci rozmlouvб, i poslali farizeovй a pшednн knмћн sluћebnнky, aby jej jali. Croatian Bible 7:32 Doиuli farizeji da se to u mnoљtvu o njemu љapжe. Stoga glavari sveжeniиki i farizeji poslaљe straћare da ga uhvate. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
7:32 Doиuli farizeji da se to u mnoљtvu o njemu љapжe. Stoga glavari sveжeniиki i farizeji poslaљe straћare da ga uhvate. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
VERSE (32) - :47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
:47-53; 11:47,48; 12:19 Mt 12:23,24; 23:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ