ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 7:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:31 Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    πολλοι
    4183 δε 1161 εκ 1537 του 3588 οχλου 3793 επιστευσαν 4100 5656 εις 1519 αυτον 846 και 2532 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 ο 3588 χριστος 5547 οταν 3752 ελθη 2064 5632 μητι 3385 πλειονα 4119 σημεια 4592 τουτων 5130 ποιησει 4160 5692 ων 3739 ουτος 3778 εποιησεν 4160 5656
    Украинская Библия

    7:31 А багато з народу в Нього ввірували та казали: Коли прийде Христос, чи ж Він чуда чинитиме більші, як чинить Оцей?


    Ыйык Китеп
    7:31 Бирок элдин көбү: «Машайак келгенде, эмне, Бул көрсөткөн кереметтерден да көп керемет көрсөтөбү?» – деп, Ыйсага ишенип калышты.

    Русская Библия

    7:31 Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?


    Греческий Библия
    πολλοι
    4183 δε 1161 εκ 1537 του 3588 οχλου 3793 επιστευσαν 4100 5656 εις 1519 αυτον 846 και 2532 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 ο 3588 χριστος 5547 οταν 3752 ελθη 2064 5632 μητι 3385 πλειονα 4119 σημεια 4592 τουτων 5130 ποιησει 4160 5692 ων 3739 ουτος 3778 εποιησεν 4160 5656
    Czech BKR
    7:31 Z zбstupu pak mnozн uvмшili v nмj, a pravili: Kristus kdyћ pшijde, zdali vнce divщ иiniti bude nad ty, kterйћ tento иinн?

    Croatian Bible

    7:31 A mnogi iz mnoљtva povjerovaљe u nj te govorahu: "Zar жe Krist, kada doрe, иiniti viљe znamenja nego љto ih ovaj uиini?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Joh 2:23,24; 4:39; 6:14,15; 8:30-32; 12:42 Mt 12:23 Lu 8:13 Ac 8:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    В противоположность иерусалимлянам, многие из толпы богомольцев, пришедших издалека, уверовали во Христа как в Мессию. Хотя в это посещение Иерусалима
    Христос не творил здесь чудес, но несомненно, что слухи о Его чудесах в Галилее (знамениями называет чудеса и народ, очевидно, следуя тому взгляду на чудо, какой устанавливал Христос ср. 6:26) дошли до ушей этих богомольцев. Фарисеи же, конечно, со вниманием прислушивались к словам народа о Христе и так как они вместе с первосвященниками входили в лице своих представителей в состав Синедриона (Мф. 2:4), то они и постарались вместе с первосвященниками положить конец народному волнению, пославши служителей Синедриона захватить Христа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET