
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 7:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга λεγει 3004 5719 ουν 3767 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ο 3588 καιρος 2540 ο 3588 εμος 1699 ουπω 3768 παρεστιν 3918 5748 ο 3588 δε 1161 καιρος 2540 ο 3588 υμετερος 5212 παντοτε 3842 εστιν 2076 5748 ετοιμος 2092
Украинская Библия
7:6 А Ісус промовляє до них: Не настав ще Мій час, але завжди готовий час ваш.
Ыйык Китеп 7:6 Ыйса аларга мындай деди: «Менин убагым келе элек. Ал эми силер эчүн бардык учурда боло берет.
Русская Библия
7:6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Греческий Библия λεγει 3004 5719 ουν 3767 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ο 3588 καιρος 2540 ο 3588 εμος 1699 ουπω 3768 παρεστιν 3918 5748 ο 3588 δε 1161 καιρος 2540 ο 3588 υμετερος 5212 παντοτε 3842 εστιν 2076 5748 ετοιμος 2092
Czech BKR 7:6 I dн jim Jeћнљ: Иas mщj jeљtм nepшiљel, ale иas vбљ vћdycky jest hotov.
Croatian Bible
7:6 Reиe im nato Isus: "Moje vrijeme joљ nije doљlo, a za vas je vrijeme svagda pogodno.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8,30; 2:4; 8:20; 13:1; 17:1 Ps 102:13 Ec 3:1 *etc: Новой Женевской Библии
(6) Мое время. См. 2,4; 7,8.30; 8,20; 12,23; 13,1; 17,1; Мф. 26,18; Мк. 14,41. Использованное здесь греческое слово "кайрос" часто имеет значение "установленное, назначенное время". Действия Иисуса носили не спонтанный характер, а совершались Им в предусмотренные Богом "времена и сроки". Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 - 8 Господь не отвечает братьям по существу, потому что они не в состоянии были тогда понять Его слов как должно. Он говорит им только то, что для них вполне понятно, а именно указывает на опасности, каким бы подверг Он Себя, если бы теперь же отправился в Иерусалим. Его время, т. е. время для полного обнаружения Его достоинства, еще не наступило. Конечно, это время обнаружения Мессианского Своего достоинства для Христа должно наступить, но это будет иметь место не в праздник Кущей, а в следующий праздник Пасхи.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|