ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 10:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:30 и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εαν
    1437 μη 3361 λαβη 2983 5632 εκατονταπλασιονα 1542 νυν 3568 εν 1722 τω 3588 καιρω 2540 τουτω 5129 οικιας 3614 και 2532 αδελφους 80 και 2532 αδελφας 79 και 2532 μητερας 3384 και 2532 τεκνα 5043 και 2532 αγρους 68 μετα 3326 διωγμων 1375 και 2532 εν 1722 τω 3588 αιωνι 165 τω 3588 ερχομενω 2064 5740 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Украинская Библия

    10:30 і не одержав би в сто раз більше тепер, цього часу, серед переслідувань, домів, і братів, і сестер, і матерів, і дітей, і піль, а в віці наступному вічне життя.


    Ыйык Китеп
    10:30 азыр, бул дүйнөдө, куугунтук учурунда да жүз эсе көп эй-жайга, ага-иниге, эже-карындашка, ата-үнеге, балдарга жана жерге, ал эми келечекте түбөлүк өмүргө эү болбой койбойт.

    Русская Библия

    10:30 и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 μη 3361 λαβη 2983 5632 εκατονταπλασιονα 1542 νυν 3568 εν 1722 τω 3588 καιρω 2540 τουτω 5129 οικιας 3614 και 2532 αδελφους 80 και 2532 αδελφας 79 και 2532 μητερας 3384 και 2532 τεκνα 5043 και 2532 αγρους 68 μετα 3326 διωγμων 1375 και 2532 εν 1722 τω 3588 αιωνι 165 τω 3588 ερχομενω 2064 5740 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Czech BKR
    10:30 Aby nevzal stokrбt tolik nynн v иasu tomto domщ a bratrщ a sestr a matek a synщ a rolн s protivenstvнm, a v budoucнm vмku ћivot vмиnэ.

    Болгарская Библия

    10:30 и да не получи стократно сега, в настоящето време, къщи и братя, и сестри, и майки, и чада, и ниви, заедно с гонения, а в идещия свят*(Или: Век.) вечен живот.


    Croatian Bible

    10:30 a da ne bi sada, u ovom vremenu, s progonstvima primio stostruko kuжa, i braжe, i sestara, i majki, i djece, i polja - i u buduжem vijeku ћivot vjeиni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    2Ch 25:9 Ps 84:11 Pr 3:9,10; 16:16 Mal 3:10 Mt 13:44-46



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET