ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 10:51
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αποκριθεις 611 5679 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 τι 5101 θελεις 2309 5719 ποιησω 4160 5661 σοι 4671 ο 3588 δε 1161 τυφλος 5185 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ραββονι 4462 ινα 2443 αναβλεψω 308 5661
    Украинская Библия

    10:51 А Ісус відповів і сказав йому: Що ти хочеш, щоб зробив Я тобі? Сліпий же Йому відказав: Учителю, нехай я прозрю!


    Ыйык Китеп
    10:51 Ыйса андан: «Менин эмне кылышымды каалайсың?» – деп сурады. Сокур
    адам Ага: «Устат! Көзүм көрсө экен», – деди.
    Русская Библия

    10:51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποκριθεις 611 5679 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 τι 5101 θελεις 2309 5719 ποιησω 4160 5661 σοι 4671 ο 3588 δε 1161 τυφλος 5185 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ραββονι 4462 ινα 2443 αναβλεψω 308 5661
    Czech BKR
    10:51 I odpovмdмv Jeћнљ, dн jemu: Co chceљ, aќ uиinнm? A slepэ шekl jemu: Mistшe, aќ vidнm.

    Болгарская Библия

    10:51 И проговори Исус и му каза: Какво искаш да ти сторя?


    Croatian Bible

    10:51 Isus ga upita: "Љto hoжeљ da ti uиinim?" Slijepac mu reиe: "Uиitelju moj, da progledam."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(51) - 

    :36 2Ch 1:7 Mt 6:8; 7:7 Lu 18:41-43 Php 4:6


    Новой Женевской Библии

    (51) Учитель! Называя Иисуса этим титулом, Вартимей показывает, что он признает авторитет Иисуса и подчиняется ему.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET