Croatian Bible
10:52 Isus жe mu: "Idi, vjera te tvoja spasila!" I on odmah progleda i uputi se za njim.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Mr 5:34 Mt 9:22,28-30; 15:28 Lu 7:50; 9:48
Толковая Библия преемников А.Лопухина 46-52
(См. Мф XX, 30-34). Ев. Марк упоминает только об одном слепце, а Матфей о двух. Может быть, Марк упомянул только о том из двух, который был более известен в христианской Церкви. Он поэтому, вероятно, называет его и по имени - Вартимеем. Можно полагать, что это имя составилось из двух слов: еврейского Вар, что значит "сын" и греческого Тимей - сокращения имени Тимофей. Сам же ев. Марк и переводит это имя как обозначающее "сына Тимея". - Он сбросил себя верхнюю одежду. Верхняя одежда, довольно широкий плащ, мешал слепому бежать ко Христу. - Раввуни. Слепой употребляет такое выражение, которое в древнееврейской литературе имело особо высокий смысл и прилагалось почти всегда только к Богу. - Вера твоя спасла тебя - ср. V, 34 и Мф XV, 28.