ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 10:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ησαν
    2258 5713 δε 1161 εν 1722 τη 3588 οδω 3598 αναβαινοντες 305 5723 εις 1519 ιεροσολυμα 2414 και 2532 ην 2258 5713 προαγων 4254 5723 αυτους 846 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 εθαμβουντο 2284 5712 και 2532 ακολουθουντες 190 5723 εφοβουντο 5399 5711 και 2532 παραλαβων 3880 5631 παλιν 3825 τους 3588 δωδεκα 1427 ηρξατο 756 5662 αυτοις 846 λεγειν 3004 5721 τα 3588 μελλοντα 3195 5723 αυτω 846 συμβαινειν 4819 5721
    Украинская Библия

    10:32 ¶ Були ж у дорозі вони, простуючи в Єрусалим. А Ісус ішов попереду них, аж дуже вони дивувались, а ті, що йшли вслід за Ним, боялись. І, взявши знов Дванадцятьох, почав їм розповідати, що з Ним статися має:


    Ыйык Китеп
    10:32 Алар Иерусалимди көздөй бара жатышты. Ыйса алардын алдында бара жатты. Анын артынан эүрчип бара жаткан шакирттердин эрөйлөрү учуп, коркуп жүрүп отурушту. Ыйса он эки шакиртин чакырып алып, аларга өзүн эмне күтүп тургандыгы жөнүндө кайрадан мындай деп айта баштады:

    Русская Библия

    10:32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:


    Греческий Библия
    ησαν
    2258 5713 δε 1161 εν 1722 τη 3588 οδω 3598 αναβαινοντες 305 5723 εις 1519 ιεροσολυμα 2414 και 2532 ην 2258 5713 προαγων 4254 5723 αυτους 846 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 εθαμβουντο 2284 5712 και 2532 ακολουθουντες 190 5723 εφοβουντο 5399 5711 και 2532 παραλαβων 3880 5631 παλιν 3825 τους 3588 δωδεκα 1427 ηρξατο 756 5662 αυτοις 846 λεγειν 3004 5721 τα 3588 μελλοντα 3195 5723 αυτω 846 συμβαινειν 4819 5721
    Czech BKR
    10:32 Byli pak na cestм, jdouce do Jeruzalйma, a Jeћнљ љel napшed. I byli pшedмљeni, a jdouce za nнm, bбli se. Tedy pojav Jeћнљ opмt dvanбcte, poиal jim praviti, co se jemu mб stбti,

    Болгарская Библия

    10:32 А когато бяха на път, отивайки за Ерусалим, Исус вървеше пред тях; а те се удивяваха, и ония, които вървяха подире, бяха обзети от страх. И като събра дванадесетте, почна да им казва това, което щеше да Го сполети, като рече:


    Croatian Bible

    10:32 Putovali su tako uzlazeжi u Jeruzalem. Isus je iљao pred njima te bijahu zaprepaљteni, a oni koji su iљli za njima, prestraљeni. Tada Isus opet uze dvanaestoricu i poиe im kazivati љto жe ga zadesiti:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Mt 20:17 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-34

    (См. Мф ХХ, 17-19). Ев.
    Марк замечает, что когда Христос и апостолы восходили в Иерусалим, где Христу предлежало вкусить мученическую смерть, Христос шел впереди апостолов, как бы ободряя их, а те ужасались, т е. были в чрезвычайном удивлении пред Его смелостью. - И, следуя за ним, были в страхе. По лучшему чтению: и те, которые следовали (oi akolouqounteV), т е. люди, сочувствовавшие Христу (не апостолы) и шедшие с Ним в Иерусалим. Они очень боялись, слыша речи Христа об ожидающей Его в Иерусалиме смерти. - Оплюют Его - в знак презрения ко Христу. (Мф XXVI, 67).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET