TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Украинская Библия 10:39 Вони відказали Йому: Можемо. А Ісус їм сказав: Чашу, що Я її п'ю, ви питимете, і хрищенням, що Я ним хрищусь, ви охриститеся. Ыйык Китеп 10:39 Алар: «Ошенте алабыз», – деп жооп беришти. Ыйса болсо аларга: «Мен иче турган чөйчөктөн ичесиңер, Мен чөмүлдүрүлө турган чөмүлдүрүү менен чөмүлдүрүлөсүңөр. Русская Библия 10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Czech BKR 10:39 A oni шekli jemu: Mщћeme. A Jeћнљ шekl jim: Kalich zajistй, kterэћ jб piji, pнti budete, a kшtem, kterэmћ jб se kшtнm, kшtмni budete, Болгарская Библия 10:39 Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; Croatian Bible 10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Украинская Библия 10:39 Вони відказали Йому: Можемо. А Ісус їм сказав: Чашу, що Я її п'ю, ви питимете, і хрищенням, що Я ним хрищусь, ви охриститеся. Ыйык Китеп 10:39 Алар: «Ошенте алабыз», – деп жооп беришти. Ыйса болсо аларга: «Мен иче турган чөйчөктөн ичесиңер, Мен чөмүлдүрүлө турган чөмүлдүрүү менен чөмүлдүрүлөсүңөр. Русская Библия 10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Czech BKR 10:39 A oni шekli jemu: Mщћeme. A Jeћнљ шekl jim: Kalich zajistй, kterэћ jб piji, pнti budete, a kшtem, kterэmћ jб se kшtнm, kшtмni budete, Болгарская Библия 10:39 Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; Croatian Bible 10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
10:39 Вони відказали Йому: Можемо. А Ісус їм сказав: Чашу, що Я її п'ю, ви питимете, і хрищенням, що Я ним хрищусь, ви охриститеся. Ыйык Китеп 10:39 Алар: «Ошенте алабыз», – деп жооп беришти. Ыйса болсо аларга: «Мен иче турган чөйчөктөн ичесиңер, Мен чөмүлдүрүлө турган чөмүлдүрүү менен чөмүлдүрүлөсүңөр. Русская Библия 10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Czech BKR 10:39 A oni шekli jemu: Mщћeme. A Jeћнљ шekl jim: Kalich zajistй, kterэћ jб piji, pнti budete, a kшtem, kterэmћ jб se kшtнm, kшtмni budete, Болгарская Библия 10:39 Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; Croatian Bible 10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
10:39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 δυναμεθα 1410 5736 ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 το 3588 μεν 3303 ποτηριον 4221 ο 3739 εγω 1473 πινω 4095 5719 πιεσθε 4095 5695 και 2532 το 3588 βαπτισμα 908 ο 3739 εγω 1473 βαπτιζομαι 907 5743 βαπτισθησεσθε 907 5701 Czech BKR 10:39 A oni шekli jemu: Mщћeme. A Jeћнљ шekl jim: Kalich zajistй, kterэћ jб piji, pнti budete, a kшtem, kterэmћ jб se kшtнm, kшtмni budete, Болгарская Библия 10:39 Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; Croatian Bible 10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
10:39 Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; Croatian Bible 10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
10:39 Oni mu rekoљe: "Moћemo." A Isus жe im: "Иaљu koju ja pijem pit жete i krstom kojim se ja krstim bit жete krљteni, Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
VERSE (39) - Mr 14:31 Joh 13:37
Mr 14:31 Joh 13:37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ