ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 9:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:18 где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οπου 3699 αν 302 αυτον 846 καταλαβη 2638 5632 ρησσει 4486 5719 αυτον 846 και 2532 αφριζει 875 5719 και 2532 τριζει 5149 5719 τους 3588 οδοντας 3599 αυτου 846 και 2532 ξηραινεται 3583 5743 και 2532 ειπον 2036 5627 τοις 3588 μαθηταις 3101 σου 4675 ινα 2443 αυτο 846 εκβαλωσιν 1544 5632 και 2532 ουκ 3756 ισχυσαν 2480 5656
    Украинская Библия

    9:18 А як він де схопить його, то об землю кидає ним, і він піну пускає й зубами скрегоче та сохне. Я казав Твоїм учням, щоб прогнали його, та вони не змогли.


    Ыйык Китеп
    9:18 Жин оорусу кармаганда, ал кайсы жерде болбосун, жин аны жерге көтөрүп чабат. Ошондо анын оозунан ак көбүк агып, тиштерин кычыратып, сенек болуп калат. Мен Сенин шакирттериңе: “Жинди кууп чыгаргыла”, – десем, кууп чыгара албай коюшту».

    Русская Библия

    9:18 где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.


    Греческий Библия
    και
    2532 οπου 3699 αν 302 αυτον 846 καταλαβη 2638 5632 ρησσει 4486 5719 αυτον 846 και 2532 αφριζει 875 5719 και 2532 τριζει 5149 5719 τους 3588 οδοντας 3599 αυτου 846 και 2532 ξηραινεται 3583 5743 και 2532 ειπον 2036 5627 τοις 3588 μαθηταις 3101 σου 4675 ινα 2443 αυτο 846 εκβαλωσιν 1544 5632 και 2532 ουκ 3756 ισχυσαν 2480 5656
    Czech BKR
    9:18 Ten kdyћkoli jej pochopн, lomcuje jнm, a on se slinн, a љkшipн zubami, a svadne. I шekl jsem uиedlnнkщm tvэm, aby jej vyvrhli, a nemohli.

    Болгарская Библия

    9:18 И гдето и да го прехване, тръшка го; и той се запеня, скърца със зъби, и се вцепенява; и говорих на Твоите ученици да изгонят беса, но не можаха.


    Croatian Bible

    9:18 Gdje ga god zgrabi, obara ga, a on pjeni, љkripi zubima i koиi se. Rekoh tvojim uиenicima da ga izagnaju, ali ne mogoљe."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :26 Mt 15:22 Lu 9:39



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET