ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 9:43
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εαν 1437 σκανδαλιζη 4624 5725 σε 4571 η 3588 χειρ 5495 σου 4675 αποκοψον 609 5657 αυτην 846 καλον 2570 σοι 4671 εστιν 2076 5748 κυλλον 2948 εις 1519 την 3588 ζωην 2222 εισελθειν 1525 5629 η 2228 τας 3588 δυο 1417 χειρας 5495 εχοντα 2192 5723 απελθειν 565 5629 εις 1519 την 3588 γεενναν 1067 εις 1519 το 3588 πυρ 4442 το 3588 ασβεστον 762
    Украинская Библия

    9:43 І коли рука твоя спокушає тебе, відітни її: краще тобі ввійти до життя одноруким, ніж з обома руками ввійти до геєнни, до огню невгасимого,


    Ыйык Китеп
    9:43 үгерде колуң сени күнөөгө түртсө, аны кесе чап. эки колуң менен оттуу көлгө, өчпөгөн отко түшкөнүңдөн көрө, мунжу болуп өмүргө эү болгонуң жакшы.

    Русская Библия

    9:43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,


    Греческий Библия
    και
    2532 εαν 1437 σκανδαλιζη 4624 5725 σε 4571 η 3588 χειρ 5495 σου 4675 αποκοψον 609 5657 αυτην 846 καλον 2570 σοι 4671 εστιν 2076 5748 κυλλον 2948 εις 1519 την 3588 ζωην 2222 εισελθειν 1525 5629 η 2228 τας 3588 δυο 1417 χειρας 5495 εχοντα 2192 5723 απελθειν 565 5629 εις 1519 την 3588 γεενναν 1067 εις 1519 το 3588 πυρ 4442 το 3588 ασβεστον 762
    Czech BKR
    9:43 A horљila-li by tм ruka tvб, utni ji. Lйpeќ jest tobм bezrukйmu vjнti do ћivota, radмji neћli obм ruce majнcнmu jнti do pekla, v oheт neuhasitelnэ,

    Болгарская Библия

    9:43 И ако те съблазни ръката ти, отсечи я; по-добре е за тебе да влезеш в живота недъгав, отколкото да имаш двете си ръце и да отидеш в пъкъла, в неугасимия огън,


    Croatian Bible

    9:43 "Pa ako te ruka sablaћnjava, odsijeci je. Bolje ti je sakatu uжi u ћivot, nego s obje ruke otiжi u pakao, u oganj neugasivi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(43) - 

    De 13:6-8 Mt 5:29,30; 18:8,9 Ro 8:13 1Co 9:27 Ga 5:24 Col 3:5


    Новой Женевской Библии

    (43) отсеки ее. Это следует воспринимать как гиперболу (см. также ст. 45,47). См. статью "Ад".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42-43

    Христос снова продолжает прерванную речь об отношении, в каком должны стоять апостолы к слабым в вере (см. Мф XVIII, 5-6).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET