TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Украинская Библия 9:8 І зараз, звівши очі свої, вони вже нікого з собою не бачили, крім Самого Ісуса. Ыйык Китеп 9:8 Ошол замат шакирттер эки жагын карап, Ыйсадан башка эч кимди көрүшкөн жок. Русская Библия 9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Греческий Библия και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Czech BKR 9:8 A hned obezшevљe se, ћбdnйho vнc nevidмli neћ samйho Jeћнљe s sebou. Болгарская Библия 9:8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. Croatian Bible 9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Украинская Библия 9:8 І зараз, звівши очі свої, вони вже нікого з собою не бачили, крім Самого Ісуса. Ыйык Китеп 9:8 Ошол замат шакирттер эки жагын карап, Ыйсадан башка эч кимди көрүшкөн жок. Русская Библия 9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Греческий Библия και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Czech BKR 9:8 A hned obezшevљe se, ћбdnйho vнc nevidмli neћ samйho Jeћнљe s sebou. Болгарская Библия 9:8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. Croatian Bible 9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
9:8 І зараз, звівши очі свої, вони вже нікого з собою не бачили, крім Самого Ісуса. Ыйык Китеп 9:8 Ошол замат шакирттер эки жагын карап, Ыйсадан башка эч кимди көрүшкөн жок. Русская Библия 9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Греческий Библия και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Czech BKR 9:8 A hned obezшevљe se, ћбdnйho vнc nevidмli neћ samйho Jeћнљe s sebou. Болгарская Библия 9:8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. Croatian Bible 9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
9:8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. Греческий Библия και 2532 εξαπινα 1819 περιβλεψαμενοι 4017 5671 ουκετι 3765 ουδενα 3762 ειδον 1492 5627 αλλα 235 τον 3588 ιησουν 2424 μονον 3441 μεθ 3326 εαυτων 1438 Czech BKR 9:8 A hned obezшevљe se, ћбdnйho vнc nevidмli neћ samйho Jeћнљe s sebou. Болгарская Библия 9:8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. Croatian Bible 9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
9:8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. Croatian Bible 9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
9:8 I odjednom, obazrevљi se uokolo, nikoga uza se ne vidjeљe doli Isusa sama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
VERSE (8) - Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
Lu 9:36; 24:31 Ac 8:39,40; 10:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ