ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 9:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 εγενετο 1096 5633 στιλβοντα 4744 5723 λευκα 3022 λιαν 3029 ως 5613 χιων 5510 οια 3634 γναφευς 1102 επι 1909 της 3588 γης 1093 ου 3756 δυναται 1410 5736 λευκαναι 3021 5658
    Украинская Библия

    9:3 І стала одежа Його осяйна, дуже біла, як сніг, якої білильник не зміг би так вибілити на землі!


    Ыйык Китеп
    9:3 Анын кийимдери жаркырап, кардай аппак болуп калды. Жер бетиндеги эч бир кездеме агартуучу андай агарта албас эле.

    Русская Библия

    9:3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.


    Греческий Библия
    και
    2532 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 εγενετο 1096 5633 στιλβοντα 4744 5723 λευκα 3022 λιαν 3029 ως 5613 χιων 5510 οια 3634 γναφευς 1102 επι 1909 της 3588 γης 1093 ου 3756 δυναται 1410 5736 λευκαναι 3021 5658
    Czech BKR
    9:3 A uиinмno jest roucho jeho stkvoucн a bнlй velmi jako snнh, jeљto tak bнlйho ћбdnэ bмliи na zemi uиiniti nemщћe.

    Болгарская Библия

    9:3 Дрехите му станаха бляскави, твърде бели, каквито никой белач на земята не може така да избели.


    Croatian Bible

    9:3 I haljine mu postadoљe sjajne, bijele veoma - nijedan ih bjelilac na zemlji ne bi mogao tako izbijeliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 104:1,2 Da 7:9 Mt 28:3 Ac 10:30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Не упоминая об "изменении лица Христова" (ср. Мф), ев.
    Марк особенно обстоятельно говорит об одеждах Христовых, которые были озарены необычайнейшим светом. Самый свет этот был небесного происхождения, как видно из того, что с ним - говорит евангелист - нельзя было сравнить блеск одежды, вычищенной белильщиком "на земле".


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET