TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Еврейский / Греческий лексикон Стронга υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Украинская Библия 13:18 Послухайте ж притчу про сіяча. Ыйык Китеп 13:18 үмесе, себүүчү жөнүндөгү элгү-насаат аңгеменин маанисин угуп алгыла. Русская Библия 13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Греческий Библия υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Czech BKR 13:18 Vy tedy slyљte podobenstvн rozsevaиe. Болгарская Библия 13:18 Вие, прочее, чуйте какво значи притчата за сеяча. Croatian Bible 13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Еврейский / Греческий лексикон Стронга υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Украинская Библия 13:18 Послухайте ж притчу про сіяча. Ыйык Китеп 13:18 үмесе, себүүчү жөнүндөгү элгү-насаат аңгеменин маанисин угуп алгыла. Русская Библия 13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Греческий Библия υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Czech BKR 13:18 Vy tedy slyљte podobenstvн rozsevaиe. Болгарская Библия 13:18 Вие, прочее, чуйте какво значи притчата за сеяча. Croatian Bible 13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
13:18 Послухайте ж притчу про сіяча. Ыйык Китеп 13:18 үмесе, себүүчү жөнүндөгү элгү-насаат аңгеменин маанисин угуп алгыла. Русская Библия 13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Греческий Библия υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Czech BKR 13:18 Vy tedy slyљte podobenstvн rozsevaиe. Болгарская Библия 13:18 Вие, прочее, чуйте какво значи притчата за сеяча. Croatian Bible 13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
13:18 Вы же выслушайте [значение] притчи о сеятеле: Греческий Библия υμεις 5210 ουν 3767 ακουσατε 191 5657 την 3588 παραβολην 3850 του 3588 σπειροντος 4687 5723 Czech BKR 13:18 Vy tedy slyљte podobenstvн rozsevaиe. Болгарская Библия 13:18 Вие, прочее, чуйте какво значи притчата за сеяча. Croatian Bible 13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
13:18 Вие, прочее, чуйте какво значи притчата за сеяча. Croatian Bible 13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
13:18 "Vi, dakle, posluљajte prispodobu o sijaиu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 18 (Мк IV:13; Лк VIII:11). Буквально, итак вы выслушайте притчу сеятеля. В подлиннике нет слова «значение», и оно в русском переводе подчеркнуто. От вставки этого слова реальный смысл стиха не изменяется.
VERSE (18) - :11,12 Mr 4:14 *etc:
:11,12 Mr 4:14 *etc:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ