TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Украинская Библия 13:6 а як сонце зійшло, то зів'яли, і коріння не мавши, посохли. Ыйык Китеп 13:6 Бирок күн чыкканда, соолуп, терең тамырлай албай, куурап калды. Русская Библия 13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Греческий Библия ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Czech BKR 13:6 Ale kdyћ slunce vzeљlo, uvadla, a ћe nemмla koшene, uschla. Болгарская Библия 13:6 и като изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен изсъхнаха. Croatian Bible 13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Украинская Библия 13:6 а як сонце зійшло, то зів'яли, і коріння не мавши, посохли. Ыйык Китеп 13:6 Бирок күн чыкканда, соолуп, терең тамырлай албай, куурап калды. Русская Библия 13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Греческий Библия ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Czech BKR 13:6 Ale kdyћ slunce vzeљlo, uvadla, a ћe nemмla koшene, uschla. Болгарская Библия 13:6 и като изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен изсъхнаха. Croatian Bible 13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
13:6 а як сонце зійшло, то зів'яли, і коріння не мавши, посохли. Ыйык Китеп 13:6 Бирок күн чыкканда, соолуп, терең тамырлай албай, куурап калды. Русская Библия 13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Греческий Библия ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Czech BKR 13:6 Ale kdyћ slunce vzeљlo, uvadla, a ћe nemмla koшene, uschla. Болгарская Библия 13:6 и като изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен изсъхнаха. Croatian Bible 13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
13:6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; Греческий Библия ηλιου 2246 δε 1161 ανατειλαντος 393 5660 εκαυματισθη 2739 5681 και 2532 δια 1223 το 3588 μη 3361 εχειν 2192 5721 ριζαν 4491 εξηρανθη 3583 5681 Czech BKR 13:6 Ale kdyћ slunce vzeљlo, uvadla, a ћe nemмla koшene, uschla. Болгарская Библия 13:6 и като изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен изсъхнаха. Croatian Bible 13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
13:6 и като изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен изсъхнаха. Croatian Bible 13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
13:6 A kad sunce ogranu, izgorje i jer nemaљe korijena, osuљi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
VERSE (6) - :21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
:21 Isa 49:10 Jas 1:11,12 Re 7:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ