TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Украинская Библия 13:26 А як виросло збіжжя та кинуло колос, тоді показався і кукіль. Ыйык Китеп 13:26 Буудай баш алып калганда, кара сойлоктор да өсүп чыкты. Русская Библия 13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Греческий Библия οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Czech BKR 13:26 A kdyћ vzrostla bylina a uћitek pшinesla, tedy ukбzal se i koukol. Болгарская Библия 13:26 А когато поникна стволът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите. Croatian Bible 13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Украинская Библия 13:26 А як виросло збіжжя та кинуло колос, тоді показався і кукіль. Ыйык Китеп 13:26 Буудай баш алып калганда, кара сойлоктор да өсүп чыкты. Русская Библия 13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Греческий Библия οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Czech BKR 13:26 A kdyћ vzrostla bylina a uћitek pшinesla, tedy ukбzal se i koukol. Болгарская Библия 13:26 А когато поникна стволът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите. Croatian Bible 13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
13:26 А як виросло збіжжя та кинуло колос, тоді показався і кукіль. Ыйык Китеп 13:26 Буудай баш алып калганда, кара сойлоктор да өсүп чыкты. Русская Библия 13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Греческий Библия οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Czech BKR 13:26 A kdyћ vzrostla bylina a uћitek pшinesla, tedy ukбzal se i koukol. Болгарская Библия 13:26 А когато поникна стволът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите. Croatian Bible 13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
13:26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Греческий Библия οτε 3753 δε 1161 εβλαστησεν 985 5656 ο 3588 χορτος 5528 και 2532 καρπον 2590 εποιησεν 4160 5656 τοτε 5119 εφανη 5316 5648 και 2532 τα 3588 ζιζανια 2215 Czech BKR 13:26 A kdyћ vzrostla bylina a uћitek pшinesla, tedy ukбzal se i koukol. Болгарская Библия 13:26 А когато поникна стволът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите. Croatian Bible 13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
13:26 А когато поникна стволът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите. Croatian Bible 13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
13:26 Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mr 4:26-29
VERSE (26) - Mr 4:26-29
Mr 4:26-29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ