TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:14 ибо много званых, а мало избранных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Украинская Библия 22:14 Бо багато покликаних, та вибраних мало. Ыйык Китеп 22:14 Анткени чакырылгандар көп, бирок тандалгандар аз». Ыйсанын салык төлөө жөнүндө берген жообу Русская Библия 22:14 ибо много званых, а мало избранных. Греческий Библия πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Czech BKR 22:14 Nebo mnoho jest povolanэch, ale mбlo vyvolenэch. Болгарская Библия 22:14 Защото мнозина са поканени, а малцина избрани. Croatian Bible 22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
22:14 ибо много званых, а мало избранных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Украинская Библия 22:14 Бо багато покликаних, та вибраних мало. Ыйык Китеп 22:14 Анткени чакырылгандар көп, бирок тандалгандар аз». Ыйсанын салык төлөө жөнүндө берген жообу Русская Библия 22:14 ибо много званых, а мало избранных. Греческий Библия πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Czech BKR 22:14 Nebo mnoho jest povolanэch, ale mбlo vyvolenэch. Болгарская Библия 22:14 Защото мнозина са поканени, а малцина избрани. Croatian Bible 22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
22:14 Бо багато покликаних, та вибраних мало. Ыйык Китеп 22:14 Анткени чакырылгандар көп, бирок тандалгандар аз». Ыйсанын салык төлөө жөнүндө берген жообу Русская Библия 22:14 ибо много званых, а мало избранных. Греческий Библия πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Czech BKR 22:14 Nebo mnoho jest povolanэch, ale mбlo vyvolenэch. Болгарская Библия 22:14 Защото мнозина са поканени, а малцина избрани. Croatian Bible 22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
22:14 ибо много званых, а мало избранных. Греческий Библия πολλοι 4183 γαρ 1063 εισιν 1526 5748 κλητοι 2822 ολιγοι 3641 δε 1161 εκλεκτοι 1588 Czech BKR 22:14 Nebo mnoho jest povolanэch, ale mбlo vyvolenэch. Болгарская Библия 22:14 Защото мнозина са поканени, а малцина избрани. Croatian Bible 22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
22:14 Защото мнозина са поканени, а малцина избрани. Croatian Bible 22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
22:14 Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Человек, пришедший на пир не в брачной одежде, так сказать, стал на один уровень с теми многочисленными людьми, которые оскорбили и убили посланных от царя (ст. 6). В сравнении с их огромным числом принятые царем гости представляют из себя незначительное меньшинство, какое могло поместиться во дворце. И даже в среде самих гостей нашелся человек, присутствие которого было нежелательно и недопустимо (ср. 3 Езд VIII:1, 55; IX:15). Подобное же заключение притчи и у Лк XIV:24.
VERSE (14) - Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24
Mt 7:13,14; 20:16 Lu 13:23,24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ