TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Украинская Библия 22:32 Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих. Ыйык Китеп 22:32 “Мен Ыбрайымдын, Ыскактын, Жакыптын Кудайымын” деген сөзүн окуган жок белеңер? Кудай – өлгөндөрдүн эмес, тирүүлөрдүн Кудайы». Русская Библия 22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 22:32 Jб jsem Bщh Abrahamщv a Bщh Izбkщv a Bщh Jбkobщv; a Bщhќ nenн Bщh mrtvэch, ale ћivэch. Болгарская Библия 22:32 “Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Croatian Bible 22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Украинская Библия 22:32 Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих. Ыйык Китеп 22:32 “Мен Ыбрайымдын, Ыскактын, Жакыптын Кудайымын” деген сөзүн окуган жок белеңер? Кудай – өлгөндөрдүн эмес, тирүүлөрдүн Кудайы». Русская Библия 22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 22:32 Jб jsem Bщh Abrahamщv a Bщh Izбkщv a Bщh Jбkobщv; a Bщhќ nenн Bщh mrtvэch, ale ћivэch. Болгарская Библия 22:32 “Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Croatian Bible 22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
22:32 Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих. Ыйык Китеп 22:32 “Мен Ыбрайымдын, Ыскактын, Жакыптын Кудайымын” деген сөзүн окуган жок белеңер? Кудай – өлгөндөрдүн эмес, тирүүлөрдүн Кудайы». Русская Библия 22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 22:32 Jб jsem Bщh Abrahamщv a Bщh Izбkщv a Bщh Jбkobщv; a Bщhќ nenн Bщh mrtvэch, ale ћivэch. Болгарская Библия 22:32 “Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Croatian Bible 22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 θεος 2316 αβρααμ 11 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ισαακ 2464 και 2532 ο 3588 θεος 2316 ιακωβ 2384 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 θεος 2316 θεος 2316 νεκρων 3498 αλλα 235 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 22:32 Jб jsem Bщh Abrahamщv a Bщh Izбkщv a Bщh Jбkobщv; a Bщhќ nenн Bщh mrtvэch, ale ћivэch. Болгарская Библия 22:32 “Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Croatian Bible 22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
22:32 “Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Croatian Bible 22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
22:32 Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego ћivih!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
VERSE (32) - Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
Ex 3:6,15,16 Ac 7:32 Heb 11:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ