ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 22:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:31 А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    περι
    4012 δε 1161 της 3588 αναστασεως 386 των 3588 νεκρων 3498 ουκ 3756 ανεγνωτε 314 5627 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υμιν 5213 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 λεγοντος 3004 5723
    Украинская Библия

    22:31 А про воскресення померлих хіба не читали прореченого вам від Бога, що каже:


    Ыйык Китеп
    22:31 Ал эми өлгөндөрдүн тирилери жөнүндө болсо, Кудайдын

    Русская Библия

    22:31 А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:


    Греческий Библия
    περι
    4012 δε 1161 της 3588 αναστασεως 386 των 3588 νεκρων 3498 ουκ 3756 ανεγνωτε 314 5627 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υμιν 5213 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 λεγοντος 3004 5723
    Czech BKR
    22:31 O vzkшнљenн pak mrtvэch zdaliћ jste neиtli, co jest vбm povмdнno od Boha, kterэћ takto dн:

    Болгарская Библия

    22:31 А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели онова, което Бог ви говори, като казва:


    Croatian Bible

    22:31 A љto se tiиe uskrsnuжa mrtvih, zar niste иitali љto vam reиe Bog:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Mt 9:13; 12:3,7; 21:16,42


    Новой Женевской Библии

    (31) не читали ли вы. Иисус приводит здесь слова из Пятикнижия (Исх.3,6) - той части Писания, которую особо ценили саддукеи. Бог есть (а не был) Бог праотцев, и это доказывает воскресение, ибо "Бог не есть Бог мертвых, но живых". Вечный Бог призывает Своих святых к вечному единению с Собой. Он заключил с праотцами завет, дал им обетования, которые не исполнились во время их земной жизни, однако не утратили силы. Из этого следует, что Бог воскресит праотцев к жизни.

    37 См. статью "Любовь".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    и 32. (Мк XII:26, 27; Лк XX:37, 33). В Ветхом Завете есть места, где содержится более ясное учение о воскресении, чем в приведенной Христом цитате из Исх III:6. См.
    Иов XIX:25; Ис XXVI:19; LXVI:14; Иез XXVII:1-14; Дан XII:12; 2 Мак VII:9, 12, 14 и др. Почему же Спаситель не ссылается на эти, более ясные места, а предпочитает не столь ясное Исх III:6? Объясняя это, Иероним предполагал, что они (саддукеи) принимали только книги Моисея, отвергая пророчества. Следовательно, неразумно было заимствовать свидетельства из таких источников, авторитета которых саддукеи не признавали. Новейшие же экзегеты, однако, признают, что саддукеи не отвергали пророков, но только Пятикнижие считали каноническим в собственном смысле. Если так, то вполне ясно, почему Спаситель для доказательства воскресения обратился к Пятикнижию Моисея. Он выбрал цитату (Исх III:6), которая, конечно, саддукеям была хорошо известна, но которой они не понимали. Слова «Бог не есть Бог мертвых, но живых» не заимствованы из Исх III:6, а суть только толкование слов закона Самим Спасителем. У Луки еврейская цитата передается в перифразе (своими словами), у Матфея и Марка приводится самые ее текст, но с незначительными отступлениями как от еврейского, так и от LXX. Смысл слов Христа вполне ясен. Если в законе Моисеевом сказано, что Бог называл Себя Богом прежде живших, но потом умерших людей, то это значит, что они и теперь живы, потому что истинный и живой Бог не может быть Богом мертвых и несуществующих лиц. Таким образом, истина загробного и продолжающегося бытия людей основывается на признании истины бытия Бога, как живого и вечного. Тот только отрицает бессмертие человека, кто отрицает бытие Бога. Против цитаты из закона (ст. 24) Спаситель приводит другую цитату из закона же, и этим оружием опровергает Своих врагов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET