
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 22:35 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:35 И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 επηρωτησεν 1905 5656 εις 1520 εξ 1537 αυτων 846 νομικος 3544 πειραζων 3985 5723 αυτον 846 και 2532 λεγων 3004 5723
Украинская Библия
22:35 І спитався один із них, учитель Закону, Його випробовуючи й кажучи:
Ыйык Китеп 22:35 Алардын арасындагы бир мыйзам окутуучу Ыйсаны сынап, мындай деп сурады:
Русская Библия
22:35 И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
Греческий Библия και 2532 επηρωτησεν 1905 5656 εις 1520 εξ 1537 αυτων 846 νομικος 3544 πειραζων 3985 5723 αυτον 846 και 2532 λεγων 3004 5723
Czech BKR 22:35 I otбzal se ho jeden z nich zбkonнk nмjakэ, pokouљeje ho, a шka:
Болгарская Библия
22:35 И един от тях, законник, за да Го изпита, зададе Му въпрос:
Croatian Bible
22:35 a jedan od njih, zakonoznanac, da ga iskuљa, upita:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Lu 7:30; 10:25 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 35 (Мк XII:28; Лк X:25). NomikoV (законник) встречается здесь только у Матфея, ни разу у Марка, но шесть раз у Луки (VII:30; X:25; XI:45, 46, 52; XIV:3), и один раз в Тит III:13. В Тит III:9 то же слово употреблено как прилагательное. Существенное различие между nomikoi и grammateiV провести трудно. Может быть, следует сказать только, что nomikoV есть более специальное название книжника; в отличие от «мудрого», каким считали книжника, nomikoV значит специально юриста или юрисконсульта. У Марка вовсе нет заметки, что «законник» подошел ко Христу, искушая Его; вообще разговор представляется у Марка только приятным и симпатичным, законник высказывает в конце похвалу Христу и Он — ему. Рассказ Марка бросает некоторый свет и на рассказ Матфея. Не все в окружавшей Христа толпе были Его заклятыми и непримиримыми врагами. Находились и исключения. Даже и из среды врагов Его, — это, по-видимому, и хочет сказать Матфей, вводя слово «искушая», — некоторые, приходившие, если не вполне, то почти с враждебными намерениями, уходили от Него, довольные Его учением и разъяснением недоумений. Но этим только еще более усиливался мрак той вражды ко Христу, которою вызваны были Его обличения в XXIII главе. Эту мысль хорошо выражает Евфимий Зигабен: «у Матфея законник искушает, а у Марка — больше восхваляет. Почему? Потому, что сначала искушал, будучи послан фарисеями. Но выслушав ответ, принял его и, переменив образ мыслей, согласился».
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|