ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 22:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:42 что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγων
    3004 5723 τι 5101 υμιν 5213 δοκει 1380 5719 περι 4012 του 3588 χριστου 5547 τινος 5101 υιος 5207 εστιν 2076 5748 λεγουσιν 3004 5719 αυτω 846 του 3588 δαβιδ 1138
    Украинская Библия

    22:42 і сказав: Що ви думаєте про Христа? Чий Він син? Вони Йому кажуть: Давидів.


    Ыйык Китеп
    22:42 «Машайак жөнүндө кандай ойдосуңар, Ал кимдин Уулу?» – деп сурады. «Дөөттүн», – деп жооп беришти алар.

    Русская Библия

    22:42 что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 τι 5101 υμιν 5213 δοκει 1380 5719 περι 4012 του 3588 χριστου 5547 τινος 5101 υιος 5207 εστιν 2076 5748 λεγουσιν 3004 5719 αυτω 846 του 3588 δαβιδ 1138
    Czech BKR
    22:42 Шka: Co se vбm zdб o Kristu? Ин jest syn? Шkou jemu: Davidщv.

    Болгарская Библия

    22:42 Какво мислите за Христа? Чий Син е? Казват Му: Давидов.


    Croatian Bible

    22:42 "Љto mislite o Kristu? Иiji je on sin?" Kaћu mu: "Davidov."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    Mt 2:4-6; 14:33; 16:13-17 Joh 1:49; 6:68,69; 20:28 Php 2:9-11; 3:7-10


    Новой Женевской Библии

    (42) что вы думаете..? Фарисеи испытывали Иисуса; теперь Иисус испытывает их. Он сосредоточил внимание на самом главном - Мессия ли Он (Христос ли)? А цитата из Пс.109,44 показывает, что бытовавшие представления о Мессии были слишком ограниченны.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42

    (Мк XII:35; Лк XX:41).
    Христос спрашивает не о том, за кого считают Его люди и считают ли Его за Сына Давидова, а предлагает общий вопрос о происхождении Мессии. «Сын Давидов» было обычным названием Мессии (см. Шюрер II:615).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET