|  |
PARALLEL BIBLE - Mark 6:14 CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
World English BibleKing Herod heard this, for his name had become known, and he said, "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."
Douay-Rheims - Mark 6:14 And king Herod heard, (for his name was made manifest,) and he said: John the Baptist is risen again from the dead, and therefore mighty works shew forth themselves in him.
Webster's Bible Translation And king Herod heard of him (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist had risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Greek Textus Receptus και 2532 CONJ ηκουσεν 191 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM βασιλευς 935 N-NSM ηρωδης 2264 N-NSM φανερον 5318 A-NSN γαρ 1063 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S το 3588 T-NSN ονομα 3686 N-NSN αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ελεγεν 3004 5707 V-IAI-3S οτι 3754 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM ο 3588 T-NSM βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM ηγερθη 1453 5681 V-API-3S και 2532 CONJ δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN ενεργουσιν 1754 5719 V-PAI-3P αι 3588 T-NPF δυναμεις 1411 N-NPF εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (14) - :22,26,27 Mt 14:1,2 Lu 3:1; 9:7 *etc:
SEV Biblia, Chapter 6:14 ¶ Y oy� el rey Herodes la fama de Jes�s , porque su nombre era hecho notorio; y dijo: Juan el que bautizaba, ha resucitado de los muertos, y por tanto, virtudes obran en �l.
Clarke's Bible Commentary - Mark 6:14 Verse 14. And king Herod heard?] thn akihn aotou, his fame, is added by KM, fifteen others, and in the margin of several. It seems necessary to complete the sense.
John Gill's Bible Commentary Ver. 14. And king Herod heard [of him] , etc..] �Of Jesus�, as the Syriac version supplies it; or �the miracles of Jesus�, as the Persic version. This Herod here called a king, as he might be by his courtiers, and the common people, is the same with the Tetrarch in ( Matthew 14:1 Luke 9: 7), for he was only Tetrarch of Galilee. This was Herod Antipater, the son of Herod the Great; the fame of Jesus reached his ears, he being governor of those parts, which were mostly visited by Christ: for his name was spread abroad ; by means of his ministry and miracles, and through those of his disciples, whom he had sent two by two into all parts of the country: and he said that John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him ; for Herod had some time before put John to death; and hearing of these wonderful things that were done by Christ, his conscience smote him for the murder of John; and such a thought struck into his mind, that he was risen from the dead, and did these miracles: and the more he thought of it, the more strongly he was persuaded of it; and told it to his courtiers with a great deal of assurance, that it was certainly he; (see Gill on � Matthew 14:2�).
Matthew Henry Commentary Verses 14-29 - Herod feared John while he lived, and feared him still more when he wa dead. Herod did many of those things which John in his preaching taugh him; but it is not enough to do many things, we must have respect to all the commandments. Herod respected John, till he touched him in his Herodias. Thus many love good preaching, if it keep far away from their beloved sin. But it is better that sinners persecute ministers now for faithfulness, than curse them eternally for unfaithfulness. The ways of God are unsearchable; but we may be sure he never can be at a loss to repay his servants for what they endure or lose for his sake. Deat could not come so as to surprise this holy man; and the triumph of the wicked was short.
και 2532 CONJ ηκουσεν 191 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM βασιλευς 935 N-NSM ηρωδης 2264 N-NSM φανερον 5318 A-NSN γαρ 1063 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S το 3588 T-NSN ονομα 3686 N-NSN αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ελεγεν 3004 5707 V-IAI-3S οτι 3754 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM ο 3588 T-NSM βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM ηγερθη 1453 5681 V-API-3S και 2532 CONJ δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN ενεργουσιν 1754 5719 V-PAI-3P αι 3588 T-NPF δυναμεις 1411 N-NPF εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM
Vincent's NT Word Studies 14. Was spread abroad. "But for the rumor, Herod would not have known of him. A palace is late in hearing spiritual news" (Bengel).Mighty works do show forth themselves in him (ejnergousin aiJ dunameiv ejn aujtw). Rev., these powers work in him. As Dr. Morison observes, " A snatch of Herod's theology and philosophy." He knew that John wrought no miracles when alive, but he thought that death had put him into connection with the unseen world, and enabled him to wield its powers.
6:14 {Heard} (ekousen). this tour of Galilee by the disciples in pairs wakened all Galilee, for the name of Jesus thus became known (faneron) or known till even Herod heard of it in the palace. "A palace is late in hearing spiritual news" (Bengel). {Therefore do these powers work in him} (dia touto energousin hai dunameis en autwi). "A snatch of Herod's theology and philosophy" (Morison). John wrought no miracles (#Joh 10:41), but if he had risen from the dead perhaps he could. So Herod may have argued. "Herod's superstition and his guilty conscience raised this ghost to plague him" (Gould). Our word _energy_ is this same Greek word here used (energousin). It means at work. Miraculous powers were at work in Jesus whatever the explanation. this all agreed, but they differed widely as to his personality, whether Elijah or another of the prophets or John the Baptist. Herod was at first much perplexed (dieporei, #Lu 9:7 and #Mr 6:20).
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
PARALLEL VERSE BIBLE
|