King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 6:3


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 6:3

Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.

World English Bible

Isn't this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren't his sisters here with us?" They were offended at him.

Douay-Rheims - Mark 6:3

Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joseph, and Jude, and Simon? are not also his sisters here with us? And they were scandalized in regard of him.

Webster's Bible Translation

Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.

Greek Textus Receptus


ουχ
3756 PRT-N ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM τεκτων 5045 N-NSM ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM μαριας 3137 N-GSF αδελφος 80 N-NSM δε 1161 CONJ ιακωβου 2385 N-GSM και 2532 CONJ ιωση 2499 N-GSM και 2532 CONJ ιουδα 2455 N-GSM και 2532 CONJ σιμωνος 4613 N-GSM και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N εισιν 1526 5748 V-PXI-3P αι 3588 T-NPF αδελφαι 79 N-NPF αυτου 846 P-GSM ωδε 5602 ADV προς 4314 PREP ημας 2248 P-1AP και 2532 CONJ εσκανδαλιζοντο 4624 5712 V-IPI-3P εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
Mt 13:55,56 Lu 4:22 Joh 6:42

SEV Biblia, Chapter 6:3

¿No es ste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, y de Jos, y de Judas, y de Simn? ¿No estn tambin aquí con nosotros, sus hermanas? Y se escandalizaban de l.

Clarke's Bible Commentary - Mark 6:3

Verse 3. Is not this the
carpenter] Among the ancient Jews, every father was bound to do four things for his son. 1. To circumcise him. 2. To redeem him. 3. To teach him the law. 4. To teach him a trade. And this was founded on the following just maxim: "He who teaches not his son to do some work, is as if he taught him robbery!" It is therefore likely that Joseph brought up our Lord to his own trade.

Joses] Several good MSS. read iwshtov, Joset, and one, with several versions, reads Joseph.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. Is not this the carpenter ? etc..] Some copies read, the carpenter's son, as in ( Matthew 13:55) and so the Arabic and Ethiopic versions; but all the ancient copies, Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions, read the carpenter: such may Christ be reasonably thought to be, since his father was; and which business he might follow, partly through the meanness and poverty of his parents; and partly that he might set an example of industry and diligence; and chiefly to bear that part of the first Adam's curse, which was to eat his bread with the sweat of his brow: nor ought this to have been objected to him by the Jews, with whom it was usual for their greatest doctors and Rabbins to be of some trade or secular employment; so R. Jochanan was a shoemaker R. Isaac was a blacksmith f97 , R. Juda was a tailor f98 , Abba Saul and R. Jochanan, were undertakers for funerals f99 ; R. Simeon was a seller of cotton f100 , R. Nehemiah was a ditcher f101 , R. Jose bar Chelphetha was a skinner f102 ; and others of them were of other trades, and some exceeding mean: the famous R. Hillell was a hewer of wood, and Carna, a judge in Israel, was a drawer of water f103 ; and so Maimonides says, the great wise men of Israel were some of them hewers of wood and drawers of water f104 .

They say, a man is obliged to learn his son an honest and easy trade f105 : there are some businesses they except against f106 , but this of a carpenter is not one; yea, they say, if a man does not teach his son a trade, it is all one as if he taught him thievery f107 .

Nor did they think it at all inconsistent with learning; for they have a saying f108 , that beautiful is the learning of the law, along with a trade.

The Jews ought not to have flouted Christ with this trade of a carpenter, since, according to them, it was necessary that a carpenter, in some cases, should be a regular priest; as in repairing of the temple, especially the holy of holies. So says Maimonides f109 ; there was a trap door, or an open place in the floor of the chamber, open to the holy of holies, that workmen might enter thereby into the holy of holies, when there was a necessity of repairing any thing; and since we make mention of workmen, it may be observed here, when there is need of building in the midst of the temple, great care should be taken, r k hk mwah hyhy , that the workman, or carpenter, be a right priest.

Yea, they expressly say, that the Messiah is one of the four carpenters in ( Zechariah 1:20). And the Lord showed me four carpenters; they ask f110 , who are the four carpenters? Says R. Chana bar Bizna, says R.

Simeon the saint, Messiah the son of David, Messiah the son of Joseph, and Elijah, and a priest of righteousness.

This is with some variation elsewhere expressed thus f111 , and the Lord showed me four carpenters; and these are they, Elijah, and the king Messiah, and Melchizedek and the anointed for war.

And one of their commentators on the same text says, our Rabbins of blessed memory, explain this verse of the days of the Messiah; and then cites the above passage out of the Talmud; and another refers unto it; (see Gill on Matthew 13:55). The inhabitants of Nazareth go on, in order to reproach Jesus, calling him the son of Mary ; a poor woman of their town, and perhaps now a widow, since no mention is made of Joseph: the brother of James and Joses, and of Juda and Simon ? who were all of them the sons of Alphaeus or Cleophas, who was himself brother, or his wife sister, to Joseph or Mary; so that Christ was the near kinsman of these his sons: and it was usual with the Jews to call such an one a brother, and even indeed a more distant relation. The Vulgate Latin, and Ethiopic versions, instead of Joses, read Joseph: and are not sisters here with us? And they were offended at him : either at the manner he came by his wisdom, with which he delivered such doctrine he did; and by his power, through which he wrought his mighty works, or miracles; they suspecting he came by them in an unlawful way, through familiarity with the devil, which they sometimes charged him with having: or at the meanness of his trade and employment; they could by no means think of him as the Messiah, who made so contemptible a figure, and was brought up in such a low way of life; and the rather, since one of their kings in common, was not be a mechanic, or at least of any mean occupation: of their canons runs thus f114 ; they do not appoint to be a king, or an high priest, one that has been a butcher, or a barber, or a bath keeper, or a tanner; not because they were unfit, but because their business was mean, and the people would always despise them.

Other trades are elsewhere mentioned, from among whom a king, or an high priest, were never taken; as founders, combers, borers of handmills, druggists, weavers, notaries, fullers, a letter of blood, or a surgeon, etc.. particularly such as related to women's business. Now, as it was not usual to choose any one to be a king that wrought at a trade, they could not bear that the king Messiah should be of one; and because Jesus was, they were offended at him, and rejected him as the Messiah. Or they were offended at the meanness of his extraction and descent, his father, and mother, and brethren, and sisters, being all persons in low circumstances of life; whereas they expected the Messiah would be born and brought up as a temporal prince, in great grandeur and splendour; (see Gill on Matthew 13:55-57).


Matthew Henry Commentary

Verses 1-6 - Our Lord's countrymen tried to prejudice the minds of people agains him. Is not this the carpenter? Our Lord Jesus probably had worked in that business with his father. He thus put honour upon mechanics, an encouraged all persons who eat by the labour of their hands. It become the followers of Christ to content themselves with the satisfaction of doing good, although they are denied the praise of it. How much di these Nazarenes lose by obstinate prejudices against Jesus! May Divin grace deliver us from that unbelief, which renders Christ a savour of death, rather than of life to the soul. Let us, like our Master, go an teach cottages and peasants the way of salvation.


Greek Textus Receptus


ουχ
3756 PRT-N ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM τεκτων 5045 N-NSM ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM μαριας 3137 N-GSF αδελφος 80 N-NSM δε 1161 CONJ ιακωβου 2385 N-GSM και 2532 CONJ ιωση 2499 N-GSM και 2532 CONJ ιουδα 2455 N-GSM και 2532 CONJ σιμωνος 4613 N-GSM και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N εισιν 1526 5748 V-PXI-3P αι 3588 T-NPF αδελφαι 79 N-NPF αυτου 846 P-GSM ωδε 5602 ADV προς 4314 PREP ημας 2248 P-1AP και 2532 CONJ εσκανδαλιζοντο 4624 5712 V-IPI-3P εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM

Vincent's NT Word Studies

3. The
carpenter. This word "throws the only flash which falls on the continuous tenor of the first thirty years, from infancy to manhood, of the life of Christ " (Farrar, " Messages of the Books ").

They were offended. See On Matt. v. 29. Tynd., hurt.


Robertson's NT Word Studies

6:3 {Is not this the carpenter?} (ouc houtos estin ho tektwn;). #Mt 13:55 calls him "the carpenter's son" (ho tou tektonos huios). He was both. Evidently since Joseph's death he had carried on the business and was "the carpenter" of Nazareth. The word tektwn comes from tekein, tiktw, to beget, create, like tecne (craft, art). It is a very old word, from Homer down. It was originally applied to the worker in wood or builder with wood like our carpenter. qen it was used of any artisan or craftsman in metal, or in stone as well as in wood and even of sculpture. It is certain that Jesus worked in wood. Justin martyr speaks of ploughs, yokes, et cetera, made by Jesus. He may also have worked in stone and may even have helped build some of the stone synagogues in Galilee like that in Capernaum. But in Nazareth the people knew him, his family (no mention of Joseph), and his trade and discounted all that they now saw with their own eyes and heard with their own ears. this word carpenter "throws the only flash which falls on the continuous tenor of the first thirty years from infancy to manhood, of the life of Christ" (Farrar). That is an exaggeration for we have #Lu 2:41-50 and "as his custom was" (#Lu 4:16), to go no further. But we are grateful for Mark's realistic use of tektwn here. {And they were offended in him} (kai eskandalizonto en autwi). So exactly #Mt 13:56, {were made to stumble in him}, trapped like game by the skandalon because they could not explain him, having been so recently one of them. "The Nazarenes found their stumbling block in the person or circumstances of Jesus. He became--petra skandalou (#1Pe 2:7,8; Ro 9:33) to those who disbelieved" (Swete). Both Mark and #Mt 13:57, which see, preserve the retort of Jesus with the quotation of the current proverb about a prophet's lack of honor in his own country. #Joh 4:44 quoted it from Jesus on his return to Galilee long before this . It is to be noted that Jesus here makes a definite claim to being a prophet (profetes, forspeaker for God), a seer. He was much more than this as he had already claimed to be Messiah (#Joh 4:26; Lu 4:21), the Son of man with power of God (#Mr 1:10; Mt 9:6; Lu 5:24), the Son of God (#Joh 5:22). They stumble at Jesus today as the townspeople of Nazareth did. {In his own house} (en tei oikiai autou). Also in #Mt 13:57. this was the saddest part of it all, that his own brothers in his own home disbelieved his Messianic claims (#Joh 7:5). this puzzle was the greatest of all.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET