SEV Biblia, Chapter 6:36
envíalos para que vayan a los cortijos y aldeas de alrededor, y compren para sí pan; porque no tienen qu comer.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 36. Send them away , etc..] Leave off preaching, dismiss the assembly; (see Matthew 14:15); that they may go into the country round about ; or into the fields; that is, to the odd houses; which were here and there in the fields; (see Gill on Mark 5:14); and into the villages ; the little country towns that were near at hand: and buy themselves bread, for they have nothing to eat ; they brought no provisions with them, and there were none to be had in that desert place; and it was high time they had some refreshment; for the usual time of dining was past, the first evening was come, the day was on the decline, and was far spent.
Matthew Henry Commentary
Verses 30-44 - Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they ar willing should be told to their Lord. Christ notices the frights of some, and the toils of others of his disciples, and provides rest for those that are tired, and refuge for those that are terrified. The people sought the spiritual food of Christ's word, and then he too care that they should not want bodily food. If Christ and his disciple put up with mean things, surely we may. And this miracle shows tha Christ came into the world, not only to restore, but to preserve an nourish spiritual life; in him there is enough for all that come. Non are sent empty away from Christ but those who come to him full of themselves. Though Christ had bread enough at command, he teaches u not to waste any of God's bounties, remembering how many are in want We may, some time, need the fragments that we now throw away.
Greek Textus Receptus
απολυσον 630 5657 V-AAM-2S αυτους 846 P-APM ινα 2443 CONJ απελθοντες 565 5631 V-2AAP-NPM εις 1519 PREP τους 3588 T-APM κυκλω 2945 N-DSM αγρους 68 N-APM και 2532 CONJ κωμας 2968 N-APF αγορασωσιν 59 5661 V-AAS-3P εαυτοις 1438 F-3DPM αρτους 740 N-APM τι 5101 I-ASN γαρ 1063 CONJ φαγωσιν 5315 5632 V-2AAS-3P ουκ 3756 PRT-N εχουσιν 2192 5719 V-PAI-3P
Robertson's NT Word Studies
6:36 {Into the country and villages round about} (eis tous kuklwi agrous kai kwmas). The fields (agrous) were the scattered farms (Latin, _villae_). The villages (kwmas) may have included beqsaida Julias not far away (#Lu 9:10). The other beqsaida was on the Western side of the lake (#Mr 6:45). {Somewhat to eat} (ti fagwsin). Literally, {what to eat}, {what they were to eat}. Deliberative subjunctive retained in the indirect question.