King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 6:22


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 6:22

And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.

World English Bible

When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, "Ask me whatever you want, and I will give it to you."

Douay-Rheims - Mark 6:22

And when the daughter of the same Herodias had come in, and had danced, and pleased Herod, and them that were at table with him, the king said to the damsel: Ask of me what thou wilt, and I will give it thee.

Webster's Bible Translation

And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod, and them that sat with him, the king said to the damsel, Ask of me whatever thou wilt, and I will give it thee.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εισελθουσης 1525 5631 V-2AAP-GSF της 3588 T-GSF θυγατρος 2364 N-GSF αυτης 846 P-GSF της 3588 T-GSF ηρωδιαδος 2266 N-GSF και 2532 CONJ ορχησαμενης 3738 5666 V-ADP-GSF και 2532 CONJ αρεσασης 700 5660 V-AAP-GSF τω 3588 T-DSM ηρωδη 2264 N-DSM και 2532 CONJ τοις 3588 T-DPM συνανακειμενοις 4873 5740 V-PNP-DPM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM βασιλευς 935 N-NSM τω 3588 T-DSN κορασιω 2877 N-DSN αιτησον 154 5657 V-AAM-2S με 3165 P-1AS ο 3739 R-ASN εαν 1437 COND θελης 2309 5725 V-PAS-2S και 2532 CONJ δωσω 1325 5692 V-FAI-1S σοι 4671 P-2DS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Es 1:10-12 Isa 3:16 *etc:

SEV Biblia, Chapter 6:22

y entrando la hija de Herodías, y danzando, y agradando a Herodes y a los que estaban con l a la mesa, el rey dijo a la muchacha: Pídeme lo que quisieres, que yo te lo dar.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And when the
daughter of the said Herodias came in , etc..] To the hall, where Herod and his guests were, after supper was over; or rather, whilst at it: she is called the daughter of Herodias, and not of Herod; she having had her not by him, but by his brother Philip: her name is thought to be Salome; (see Gill on Matthew 14:6), and danced and pleased Herod, and them that were with him ; at supper, his lords, captains, and principal men in his dominions; (see Gill on Matthew 14:6). The king said unto the damsel, ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee ; which shows how exceedingly pleased he was; and the more, in that she gave such general pleasure to his whole company.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-29 -
Herod feared John while he lived, and feared him still more when he wa dead. Herod did many of those things which John in his preaching taugh him; but it is not enough to do many things, we must have respect to all the commandments. Herod respected John, till he touched him in his Herodias. Thus many love good preaching, if it keep far away from their beloved sin. But it is better that sinners persecute ministers now for faithfulness, than curse them eternally for unfaithfulness. The ways of God are unsearchable; but we may be sure he never can be at a loss to repay his servants for what they endure or lose for his sake. Deat could not come so as to surprise this holy man; and the triumph of the wicked was short.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εισελθουσης 1525 5631 V-2AAP-GSF της 3588 T-GSF θυγατρος 2364 N-GSF αυτης 846 P-GSF της 3588 T-GSF ηρωδιαδος 2266 N-GSF και 2532 CONJ ορχησαμενης 3738 5666 V-ADP-GSF και 2532 CONJ αρεσασης 700 5660 V-AAP-GSF τω 3588 T-DSM ηρωδη 2264 N-DSM και 2532 CONJ τοις 3588 T-DPM συνανακειμενοις 4873 5740 V-PNP-DPM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM βασιλευς 935 N-NSM τω 3588 T-DSN κορασιω 2877 N-DSN αιτησον 154 5657 V-AAM-2S με 3165 P-1AS ο 3739 R-ASN εαν 1437 COND θελης 2309 5725 V-PAS-2S και 2532 CONJ δωσω 1325 5692 V-FAI-1S σοι 4671 P-2DS

Vincent's NT Word Studies

22. The said Herodias (authV thv Hrwdiadov). The A.V. misses the point of aujthv by the translation the said: the object being not to particularize the Herodias just referred to, but to emphasize the fact that Herodias' own
daughter was put forward instead of a professional dancer. Hence Rev., correctly, " the daughter of Herodias herself."

Damsel (korasiw). See on Mark v. 41.


Robertson's NT Word Studies

6:22 {The daughter of Herodias herself} (tes qugatros autes herwidiados). Genitive absolute again. Some ancient manuscripts read autou (his, referring to Herod Antipas. So Westcott and Hort) instead of autes (herself). In that case the daughter of Herodias would also have the name Herodias as well as Salome, the name commonly given her. That is quite possible in itself. It was toward the close of the banquet, when all had partaken freely of the wine, that Herodias made her daughter come in and dance (eiselqouses kai orcesamenes) in the midst (Matthew). "Such dancing was an almost unprecedented thing for women of rank, or even respectability. It was mimetic and lascivious, and performed by professionals" (Gould). Herodias stooped thus low to degrade her own daughter like a common hetaira in order to carry out her set purpose against John. {She pleased Herod and them that sat at meat} (eresen herwidei kai tois sunanakeimenois). The maudlin group lounging on the divans were thrilled by the lascivious dance of the half-naked princess. {Whatever thou wilt} (ho ean qeleis) The drunken Tetrarch had been caught in the net of Herodias. It was a public promise.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET