SEV Biblia, Chapter 6:34
Y saliendo Jess vio gran multitud, y tuvo misericordia de ellos, porque eran como ovejas sin pastor; y les comenz a ensear muchas cosas.
Clarke's Bible Commentary - Mark 6:34
Verse 34. Much people, &c.] See this miracle explained on Matt. xiv. 14, &c.
Matthew Henry Commentary
Verses 30-44 - Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they ar willing should be told to their Lord. Christ notices the frights of some, and the toils of others of his disciples, and provides rest for those that are tired, and refuge for those that are terrified. The people sought the spiritual food of Christ's word, and then he too care that they should not want bodily food. If Christ and his disciple put up with mean things, surely we may. And this miracle shows tha Christ came into the world, not only to restore, but to preserve an nourish spiritual life; in him there is enough for all that come. Non are sent empty away from Christ but those who come to him full of themselves. Though Christ had bread enough at command, he teaches u not to waste any of God's bounties, remembering how many are in want We may, some time, need the fragments that we now throw away.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εξελθων 1831 5631 V-2AAP-NSM ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM πολυν 4183 A-ASM οχλον 3793 N-ASM και 2532 CONJ εσπλαγχνισθη 4697 5675 V-AOI-3S επ 1909 PREP αυτοις 846 P-DPM οτι 3754 CONJ ησαν 2258 5713 V-IXI-3P ως 5613 ADV προβατα 4263 N-NPN μη 3361 PRT-N εχοντα 2192 5723 V-PAP-NPN ποιμενα 4166 N-ASM και 2532 CONJ ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S διδασκειν 1321 5721 V-PAN αυτους 846 P-APM πολλα 4183 A-APN
Robertson's NT Word Studies
6:34 {They were as sheep not having a shepherd} (esan hws probata me econta poimena). Matthew has these words in another context (#Mt 9:26), but Mark alone has them here. me is the usual negative for the participle in the _Koin_. These excited and exciting people (Bruce) greatly needed teaching. #Mt 14:14 mentions healing as does #Lu 9:11 (both preaching and healing). But a vigorous crowd of runners would not have many sick. The people had plenty of official leaders but these rabbis were for spiritual matters blind leaders of the blind. Jesus had come over for rest, but his heart was touched by the pathos of this situation. So "he began to teach them many things" (erxato didaskein autous polla). Two accusatives with the verb of teaching and the present tense of the infinitive. He kept it up.