
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 7:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:7 Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 το 3588 εθνος 1484 ω 3739 εαν 1437 δουλευσωσιν 1398 5661 κρινω 2919 5692 εγω 1473 ειπεν 2036 5627 ο 3588 θεος 2316 και 2532 μετα 3326 ταυτα 5023 εξελευσονται 1831 5695 και 2532 λατρευσουσιν 3000 5692 μοι 3427 εν 1722 τω 3588 τοπω 5117 τουτω 5129
Украинская Библия
7:7 Але Я сказав Бог буду судити народ, що його поневолить. Опісля ж вони вийдуть, і будуть служити Мені на цім місці.
Ыйык Китеп 7:7 Бирок аларды кулга айландырган элди Мен өзүм жазалайм, ошондон кийин алар ал жерден чыгып, ушул жерде Мага кызмат кылышат”, – деди.
Русская Библия
7:7 Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте.
Греческий Библия και 2532 το 3588 εθνος 1484 ω 3739 εαν 1437 δουλευσωσιν 1398 5661 κρινω 2919 5692 εγω 1473 ειπεν 2036 5627 ο 3588 θεος 2316 και 2532 μετα 3326 ταυτα 5023 εξελευσονται 1831 5695 και 2532 λατρευσουσιν 3000 5692 μοι 3427 εν 1722 τω 3588 τοπω 5117 τουτω 5129
Czech BKR 7:7 Ale nбrod ten, jemuћ slouћiti budou, jб souditi budu, pravнќ Bщh. A potom zase vyjdou, a slouћiti mi budou na tomto mнstм.
Болгарская Библия
7:7 Но аз, рече Бог, ще съдя народа, на който ще робуват: и подир това ще излязат и ще ми служат на това място.
Croatian Bible
7:7 Ali narod kojemu budu robovali ja жu suditi, reиe Bog. A nakon toga iziжi жe i iskazati mi љtovanje na ovome mjestu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ge 15:14-16 Ex 7:1-14:31 Ne 9:9-11 Ps 74:12-14; 78:43-51 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Речь архидиакона Стефана (1-56). Его мученическая кончина (57-60).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|