TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 העם 5971 העביר 5674 אתו 853 לערים 5892 מקצה 7097 גבול 1366 מצרים 4714 ועד 5704 קצהו׃ 7097 Украинская Библия 47:21 А народ він перепроваджував його до міст від кінця границі Єгипту й аж до кінця її. Ыйык Китеп 47:21 Фараон Мисирдин бир четинен экинчи четине чейин жашаган элди кул кылып алды. Русская Библия 47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Греческий Библия και 2532 τον 3588 λαον 2992 κατεδουλωσατο αυτω 846 εις 1519 παιδας 3816 απ 575 ' ακρων 206 οριων 3725 αιγυπτου 125 εως 2193 των 3588 ακρων 206 Czech BKR 47:21 Lid pak pшevedl do mмst, od jednoho pomezн Egyptskйho aћ do druhйho. Болгарская Библия 47:21 И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на Египетските предели. Croatian Bible 47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 העם 5971 העביר 5674 אתו 853 לערים 5892 מקצה 7097 גבול 1366 מצרים 4714 ועד 5704 קצהו׃ 7097 Украинская Библия 47:21 А народ він перепроваджував його до міст від кінця границі Єгипту й аж до кінця її. Ыйык Китеп 47:21 Фараон Мисирдин бир четинен экинчи четине чейин жашаган элди кул кылып алды. Русская Библия 47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Греческий Библия και 2532 τον 3588 λαον 2992 κατεδουλωσατο αυτω 846 εις 1519 παιδας 3816 απ 575 ' ακρων 206 οριων 3725 αιγυπτου 125 εως 2193 των 3588 ακρων 206 Czech BKR 47:21 Lid pak pшevedl do mмst, od jednoho pomezн Egyptskйho aћ do druhйho. Болгарская Библия 47:21 И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на Египетските предели. Croatian Bible 47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
47:21 А народ він перепроваджував його до міст від кінця границі Єгипту й аж до кінця її. Ыйык Китеп 47:21 Фараон Мисирдин бир четинен экинчи четине чейин жашаган элди кул кылып алды. Русская Библия 47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Греческий Библия και 2532 τον 3588 λαον 2992 κατεδουλωσατο αυτω 846 εις 1519 παιδας 3816 απ 575 ' ακρων 206 οριων 3725 αιγυπτου 125 εως 2193 των 3588 ακρων 206 Czech BKR 47:21 Lid pak pшevedl do mмst, od jednoho pomezн Egyptskйho aћ do druhйho. Болгарская Библия 47:21 И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на Египетските предели. Croatian Bible 47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
47:21 И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Греческий Библия και 2532 τον 3588 λαον 2992 κατεδουλωσατο αυτω 846 εις 1519 παιδας 3816 απ 575 ' ακρων 206 οριων 3725 αιγυπτου 125 εως 2193 των 3588 ακρων 206 Czech BKR 47:21 Lid pak pшevedl do mмst, od jednoho pomezн Egyptskйho aћ do druhйho. Болгарская Библия 47:21 И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на Египетските предели. Croatian Bible 47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
47:21 И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на Египетските предели. Croatian Bible 47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
47:21 a narod od jednog kraja Egipta do drugoga njegovim robljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 41:48
VERSE (21) - Ge 41:48
Ge 41:48
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ