ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    κρητες
    2912 και 2532 αραβες 690 ακουομεν 191 5719 λαλουντων 2980 5723 αυτων 846 ταις 3588 ημετεραις 2251 γλωσσαις 1100 τα 3588 μεγαλεια 3167 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    2:11 юдеї й нововірці, крітяни й араби, усі чуємо ми, що говорять вони про великі діла Божі мовами нашими!


    Ыйык Китеп
    2:11 криттиктер жана аравиялыктар, өз тилибизде алардын Кудайдын улуу иштери жөнүндө айтып жаткандарын угуп жатабыз».

    Русская Библия

    2:11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?


    Греческий Библия
    κρητες
    2912 και 2532 αραβες 690 ακουομεν 191 5719 λαλουντων 2980 5723 αυτων 846 ταις 3588 ημετεραις 2251 γλωσσαις 1100 τα 3588 μεγαλεια 3167 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    2:11 Kretљtн i Arabљtн, slyљнme je, ani mluvн jazyky naљimi velikй vмci Boћн.

    Болгарская Библия

    2:11 критяни и араби слушаме ги да говорят по нашите езици за великите Божии дела.


    Croatian Bible

    2:11 Ћidovi i sljedbenici, Kreжani i Arapi - svi ih mi иujemo gdje naљim jezicima razglaљuju veliиanstvena djela Boћja."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ac 27:7,12 Tit 1:5,12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Слышим их нашими языками говорящих... - ясное указание, что апостолы действительно говорили на разных языках и наречиях.

    Говорящих о великих делах Божиих... - ta megaleia tou qeou... - т. е. обо всем, что являл и являет Бог великого в мире, особенно с пришествием Сына Божия. По величию такого предмета речи и самая речь должна была иметь характер возвышенности, торжественности и восторженности, вообще вдохновенного прославления и благодарения Бога.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET